[分享] 金鶯修總對球迷的承諾,於美聯冠軍賽後

作者: shinshong ( )   2014-10-16 22:09:54
Buck Showalter:
"I guarantee you,
we'll do everything possible to try to give
the organization and our fans this opportunity again.
I can promise you that."
http://goo.gl/3ZLtvx Baltimore Orioles
明年要再來一次!
作者: fireneo (Josh)   2014-10-16 22:10:00
修喊啦!!!
作者: dandanhanbau (丹丹漢堡)   2014-10-16 22:11:00
嗯嗯 原來如此 不錯
作者: fireneo (Josh)   2014-10-16 22:11:00
樓上賣GAY 幫我翻譯
作者: HattoriHeiji   2014-10-16 22:12:00
哇賽 他真的這樣說 太幽默了!!
作者: frf2pujols17 (普神17號)   2014-10-16 22:12:00
霸氣!!
作者: hbk20491 (〥夢中情一場夢〥)   2014-10-16 22:13:00
跟我想的一樣
作者: vacamin (轟吧全壘打轟吧Lamigo)   2014-10-16 22:13:00
真不愧是金鶯,一句話感動了千萬人
作者: shiyeh (shiyeh)   2014-10-16 22:13:00
什麼!?這話從他口中說出來太驚人了吧???
作者: a58461351 (9527)   2014-10-16 22:14:00
恩恩 原來是這樣,跟我想得差不多。
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2014-10-16 22:14:00
哇太感人了 樓下翻譯
作者: nic789 (nic)   2014-10-16 22:15:00
XD!!推文超好笑
作者: laihom0808 (laihom0808)   2014-10-16 22:15:00
我就知道他會這樣講
作者: best2008 (靜香愛洗澡)   2014-10-16 22:17:00
我絕對不會說我 連英文字母都看不懂^^
作者: jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)   2014-10-16 22:17:00
這應該不太需要翻吧XDDDDDDD
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2014-10-16 22:18:00
我看到眼淚都流下來了,聞修總言,不墮淚者不忠~
作者: devil0915 (微笑殺手)   2014-10-16 22:18:00
這有講等於沒講吧
作者: flac (老獅子)   2014-10-16 22:18:00
一句修總說出的話,讓全場五萬人靜默當場落下淚來
作者: amgdaaaa (也太熱了吧..這夏天)   2014-10-16 22:18:00
這英文很簡單啊 我來翻就好
作者: Loving5566 (呼呼辣辣)   2014-10-16 22:18:00
in buck we trust T.T
作者: abc33211 (大蕃薯)   2014-10-16 22:18:00
霸氣修總
作者: golove (生活)   2014-10-16 22:19:00
我保證我們將盡一切可能再給我們球迷再一次進總冠軍的機會
作者: amgdaaaa (也太熱了吧..這夏天)   2014-10-16 22:19:00
我畢業你 我們二世作所有事去踹去擠給我們的粉絲我可以提升你那個
作者: devil0915 (微笑殺手)   2014-10-16 22:20:00
洗洗睡啦,小熊等了100多年還等不到
作者: flac (老獅子)   2014-10-16 22:20:00
簡單的說,明年我會帶著球隊與粉絲們東山再起
作者: amgdaaaa (也太熱了吧..這夏天)   2014-10-16 22:20:00
-公鹿
作者: douglasyeh (Yeh)   2014-10-16 22:21:00
小熊教練如果說這句話不知道會怎麼樣XDD
作者: best2008 (靜香愛洗澡)   2014-10-16 22:21:00
http://goo.gl/7uODg4 好險有G神翻譯^^
作者: unter (howard)   2014-10-16 22:22:00
什麼原來是這樣!!!不會吧
作者: yushenlin (Science & Faith)   2014-10-16 22:25:00
希望Buck可以破除自己的魔咒啊啊啊
作者: cacac (就這樣吧)   2014-10-16 22:26:00
amgdaaaa可以翻得再靠杯點XD
作者: ORK   2014-10-16 22:28:00
就再來一罐的意思
作者: watermelon20 (狼泓雨)   2014-10-16 22:28:00
明年如果帶超爛照樣被噓搞不好炒魷魚~但推霸氣XDD
作者: yoshro   2014-10-16 22:31:00
amgdaaaa XDDDDDDDDDDDD
作者: mstar (Wayne Su)   2014-10-16 22:33:00
「I shall return !」
作者: doris1016 (~DoR!$~)   2014-10-16 22:33:00
amgdaaaa 我笑哭XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: ez30 (Weil)   2014-10-16 22:37:00
奪回!
作者: gaussian (gaussian)   2014-10-16 22:38:00
amgdaaaa 太棒了!
作者: super009   2014-10-16 22:42:00
辜狗真的愈來愈強了 翻出來的愈來愈接近原意
作者: RedSun1001 (Red Sun)   2014-10-16 22:45:00
可是我覺得 amgdaaaa 翻譯得有神韻
作者: qazxswptt (...)   2014-10-16 22:51:00
休克真funny
作者: dslite (呼呼)   2014-10-16 22:51:00
蛤 再來一次被橫掃?
作者: NewPoliceman   2014-10-16 23:25:00
"降壓沙氏" 感覺很好喝XDD
作者: showmind (小麥)   2014-10-17 00:12:00
休總一句話,讓全世界都沉默了
作者: al6yk62j (幻影孤客)   2014-10-17 00:32:00
快推 免得別人以為看不懂
作者: RickyRubio (西班牙天才後衛)   2014-10-17 09:39:00
休總加油

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com