如題
魯蛇我最近與洋人聊天
剛好在看冠軍戰 滿場強攻嚇的他魂飛魄散
他問我那兩個黃底的中國字是什麼意思
一時語塞
目前想到attack with strength
或是powerful attack
但總覺得怪怪的
有人知道該如何翻譯嗎?
作者:
makyan (bbN)
2014-10-27 10:59:00那是強爆了
作者:
VVizZ (我很窮)
2014-10-27 10:59:00defence
作者:
pclemens (愛心哥三段)
2014-10-27 11:01:00Fighting!
作者:
vacamin (轟吧全壘打轟吧Lamigo)
2014-10-27 11:01:00Sacrifice bunt
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2014-10-27 11:02:00critical hit
作者:
cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)
2014-10-27 11:04:00attack without defense
作者:
AutumnLi (.........)
2014-10-27 11:05:00籃球用語是offense/defense
作者:
ss36 (咪降)
2014-10-27 11:05:00go go lamigo
作者:
AutumnLi (.........)
2014-10-27 11:06:00先分開兩字解釋fierce+attack, 同義美國通常講smash
作者:
x8881717 (DDchang)
2014-10-27 11:06:00tear
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2014-10-27 11:08:00KOBE
作者:
shifa (西法)
2014-10-27 11:08:00推smash,專業
作者:
mybo (麥波)
2014-10-27 11:08:00要翻到精神的話應該是 want point attackpoint-wanted attack
作者:
iecq (淡藍色的水)
2014-10-27 11:10:00power hit, (亂入power hitter 陳冠任)
\BUNT/\BUNT/\BUNT/\BUNT/\BUNT/\BUNT/
作者: kungen (DK imba) 2014-10-27 11:11:00
一樓XDDDDDDD
作者:
MS999 (MS999)
2014-10-27 11:12:00牆公
作者:
Jeff0910 (JeffWilliams)
2014-10-27 11:12:00Smash正解 推文各種反串是怎樣 = =
作者:
nvalue (木天蓼)
2014-10-27 11:13:00BANZAI!!!
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-10-27 11:13:00Crush
作者:
visa9527 (高級伴讀士官長)
2014-10-27 11:14:00WALL MALE
作者:
phix (88)
2014-10-27 11:15:00Chaon Kon!!
作者:
yushenlin (Science & Faith)
2014-10-27 11:15:00idiot
作者: kile0520 (我想送花給女孩) 2014-10-27 11:15:00
qiang gong大陸拼音
作者:
kmwace (kmw)
2014-10-27 11:16:00重手+重腳
作者:
ko74652 (Reese lin)
2014-10-27 11:17:00bunt to lose
作者: chigo0123 (傑尼斯琦) 2014-10-27 11:17:00
power ranger
作者:
NEOdesu (娑羅双樹)
2014-10-27 11:20:00Star Wars Episode II: Attack of the Cockroaches
作者:
LaBoLa (滾來滾去!!!)
2014-10-27 11:20:00以後口號改成" Go~~Go~~ Power Ranger! "好了 簡單好記
作者:
herrlinks (herrlinks)
2014-10-27 11:21:00我會被推文笑死
作者:
cdpicker (陽光、沙灘、比司吉)
2014-10-27 11:21:00Just a Joke
作者:
apman (Apple潮爸)
2014-10-27 11:22:00一樓XDDD
作者:
JOHNJJ (囧ä¸ä¸)
2014-10-27 11:23:00force attack
作者:
zerola (zerola)
2014-10-27 11:23:00Dick in
fuxk the opponent until exploded
作者: mpc13 2014-10-27 11:25:00
full attack?
作者:
cdpicker (陽光、沙灘、比司吉)
2014-10-27 11:26:00作者:
mdxfive (哈囉!妳好嗎?衷心感謝)
2014-10-27 11:26:00google:Storm
作者:
Adven (電風扇)
2014-10-27 11:27:00kill them all
作者: mpc13 2014-10-27 11:29:00
power rangers=>美國特攝
\JUMP GO/\JUMP GO/\JUMP GO/\JUMP GO/
作者:
mystage (亭)
2014-10-27 11:29:00means "just kidding"
作者:
Adven (電風扇)
2014-10-27 11:30:00finish him,fatality
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2014-10-27 11:31:00\jump go!!jump go!!jump go!!/
作者:
Archi821 (Archi)
2014-10-27 11:32:00神戶?
作者:
hzbug11 (巧克力豆腐)
2014-10-27 11:33:00LAMIGO
作者:
z810638 (小寶)
2014-10-27 11:35:00Yellow Joke
作者:
lookair (凝望天空)
2014-10-27 11:41:00HaHa~ uccu Brothers
明明就翻成Defense 不然現場爪迷是喊假的嗎?
作者:
phix (88)
2014-10-27 11:43:00X BOX X BOX X BOX
作者:
blooddance (I will show you!!)
2014-10-27 11:50:00Kobe Attack BJ4
作者:
west72 2014-10-27 12:03:00JohnGone
作者:
eclife (躲雨的屋簷)
2014-10-27 12:07:00籃球的Hustle Play也不錯
作者:
keepfun (快樂)
2014-10-27 12:09:00強攻英文要翻成一句 : Da Boo Daw Game Six
作者:
heacoun (玩具)
2014-10-27 12:12:00No buntno bunt no gain
作者:
bbbruce (布魯斯)
2014-10-27 12:18:00Mamba Attack
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2014-10-27 12:20:00KOBE
作者:
jungle (唉...)
2014-10-27 12:22:00有人叫我?
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2014-10-27 12:23:00強振明明就R1,什麼時候改了 -.-
作者:
Jeter (丁eter)
2014-10-27 12:24:00chinatrust brothers without elephant
作者:
Debugger (鋼琴王子v2.0=>鋼琴大叔)
2014-10-27 12:31:00onslaught
作者:
fang0722 (金多蝦~金多蝦)
2014-10-27 12:35:00X-box X-box X-box
作者: kashun 2014-10-27 12:37:00
Aggressive!
作者:
chen20 (sOnE)
2014-10-27 12:41:00RUSH
bruteforce attack or brute offense
作者: alskdj (一起跳舞) 2014-10-27 12:43:00
應該是Hard Fuck , 版主我不是刻意要罵髒話.純譯
作者:
yaow777 (顛覆未來)
2014-10-27 12:48:00full swing!
作者:
tomshen (Sweet)
2014-10-27 13:18:00HARDCORE BANG
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2014-10-27 13:27:00X BOX X BOX X BOX
作者: knml (法師) 2014-10-27 14:00:00
go go power ranger才對吧
作者:
wagwag (破椅子吐麵)
2014-10-27 16:04:00Lao Sai
作者: nd900 (小北京) 2014-10-27 16:46:00
強攻跟強x不是一樣嗎…強攻! 啪啪啪… 強攻 啪啪啪…
作者: robin0416 (中正大雄) 2014-10-27 17:22:00
heavy offence
作者:
lasteen (拉瑟汀)
2014-10-27 18:07:00Power Charge!!
作者: blent (旅行的意義) 2014-10-27 22:30:00
Attack for scoring
作者: lordi (Semper Fidelis) 2014-10-27 23:57:00
小學生都知道