[討論] 英拼的迷思

作者: Qpii (pii)   2015-08-24 12:14:07
現今球員的名字多半是英拼
有些甚至是只有姓
像是Chen Wang Hu等等
或許是國外的傳統也行之有年
但是在台灣為何也要用英拼呢?
中文名字在台灣不是才更能代表自己
更有意義,更有感情
就算用英拼好了,為何不能用其他自己更喜歡的字
Ex:王建民 Ming(不是樹
像我很喜歡原住民把名子改回去
對球員來講更有意思
如果能用中文寫更好
當然前提是個人喜好啦
像王勝偉可能會喜歡英拼多點
不然拿藥也是滿有趣的
作者: zzz122eee (地表最廢防線)   2014-08-24 12:14:00
比較潮啊 才能吸引客群
作者: sinon2mayday (公館金城武)   2015-08-24 12:15:00
那Cueto呢?
作者: howshower (豪洨狼)   2015-08-24 12:16:00
<0>
作者: bbdirty5566 (尊爵不凡藍鳥40)   2015-08-24 12:18:00
與國際接軌不好嗎
作者: sean0610 (天龍蛇)   2015-08-24 12:18:00
Cueto
作者: aalittle (a little)   2015-08-24 12:19:00
原名無法用中文是因為聯盟限定要用身分證上的名字登錄
作者: maxspeed150 (聽說茉夏分手了)   2015-08-24 12:20:00
所以這篇在問的到底是什麼問題是護照名 登錄名 還是球衣背後繡的名字
作者: aalittle (a little)   2015-08-24 12:21:00
http://goo.gl/9ztyCh 所以之前阿帝馬紹球衣被擋
作者: newconant (newconant)   2015-08-24 12:24:00
我覺得用中文名字,會有比較多新球迷認識
作者: georgewu (奧斯汀糾舉物)   2015-08-24 12:25:00
日職也不少英拼啊 主要看球衣設計吧
作者: genesys570 (<( ̄︶ ̄)>那模厲害~)   2015-08-24 12:27:00
作者: kyoin (nioyk)   2015-08-24 12:30:00
大部分球衣設計的中文字很醜
作者: ingenii (catch22)   2015-08-24 12:31:00
可以中文 英文各出一套呀 像LM有綽號也不錯
作者: shinshong ( )   2015-08-24 12:39:00
原名用羅馬拼音很剛好啊
作者: bostonred (keep the faith)   2015-08-24 12:48:00
不懂為什麼用中文更好
作者: aalittle (a little)   2015-08-24 12:51:00
可以看我貼的新聞,有的原民球員想成為中職用中文原名登錄的第一人
作者: adiemusxyz (挑戰的人生)   2015-08-24 12:52:00
球衣設計醜 通通中文也不想記
作者: niravaabhas (挨滴貨)   2015-08-24 12:55:00
中文都黑體,醜
作者: LondonHairs (倫敦之毛)   2015-08-24 13:00:00
原住民拼音以外還是中文好,一堆Chen之類很難分辨
作者: omnihil (縮寫點不是分隔點)   2015-08-24 13:04:00
用中文,一般球迷比較方便認識球員
作者: maikxz (超級痛痛人)   2015-08-24 13:05:00
日本本來就有慣用羅馬拼音
作者: gn02052192 (專業國道戰神)   2015-08-24 13:05:00
一堆小咖拼英文也不知道是誰
作者: sing10407 (阿U)   2015-08-24 13:06:00
用ptt帳號好了 sing10407
作者: kimchimars (kimchimars)   2015-08-24 13:10:00
原名用中文寫為什麼會更好?
作者: rockyegg (手裡拿著小皮鞭)   2015-08-24 13:10:00
球衣名字用中文才比較方便認識球員阿 ....
作者: kimchimars (kimchimars)   2015-08-24 13:11:00
而且你根本沒講清楚你要討論的主體是什麼原住民名字用中文是擬音,還會被聲調干擾,用拼音(正式名稱是書寫系統)才能準確發音。用漢字寫是和優勢文化的妥協,不是更好。
作者: Chia2323 (Chia2323)   2015-08-24 13:16:00
以下開放釣魚
作者: lqr84060 ( )   2015-08-24 13:21:00
同意
作者: mclaren99 (......)   2015-08-24 13:22:00
用小篆好了,濃濃中國風~
作者: seanchy   2015-08-24 13:27:00
推kim大
作者: eric7385 (eric7385)   2015-08-24 13:34:00
那中文名用中文啊 原名用拼音 不就好了要寫成Lin、Wang 中年人也看不懂是誰至於字醜 就要重新設計 漢字也可以很漂亮的
作者: morinaga9515 (不傷身不含內固醇)   2015-08-24 13:42:00
有人覺得用英文才是進步
作者: Joey818 (時代趨向和平 也不再振奮)   2015-08-24 13:51:00
+1 英拼完全沒意義
作者: iamgoodboy (床頂上的演說家)   2015-08-24 13:55:00
推用PTT帳號
作者: jumpingjump (Henry)   2015-08-24 14:04:00
Ati Masaw
作者: sunny21333 (Elisa)   2015-08-24 14:26:00
我爸就是看不懂英拼,很多人他本來就不認識的現在他看了幾次還是不知道他們的名字
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2015-08-24 14:30:00
你在說啥? 護照名字就是要英拼,哪國人都一樣。至於球衣名 高興用什麼語言就用什麼語言不過國外通常只懂英文 不會懂中文的
作者: pase139 ( )   2015-08-24 14:32:00
王建民的民是Min 不是Ming
作者: kimchimars (kimchimars)   2015-08-24 14:48:00
承辦他護照的不知道是誰,錯了幾十年XD
作者: tofly (......)   2015-08-24 15:54:00
+1 非洋將用英文毫無意義 很多人轉台看到根本不知道誰是誰
作者: wsyang601 (不敗神話)   2015-08-24 16:00:00
不是不能用中文原名,是政府規定身分證上只能有一個中文名,如果要用中文原名就必須放棄原本的漢名
作者: lyf8068 (Luke)   2015-08-24 16:20:00
LO33
作者: ILLwill (illwill)   2015-08-24 16:23:00
覺得並行就可
作者: kinkijun (Yuitic)   2015-08-24 16:32:00
日職那羅馬拼音形同他們注音 台灣用英文就純粹假掰
作者: usodakedo (唯刀百辟,唯心不易)   2015-08-24 16:44:00
日文的拼音是平假名吧 用英文主要還是因為比較潮
作者: yalinghuang (翡冷翠)   2015-08-24 17:20:00
臉看久了就認識了
作者: leobear (雷歐)   2015-08-24 17:58:00
簽名王 洪七鍋 金輝操
作者: justLALA (鳳山劉德華)   2015-08-24 18:22:00
不是國際賽用英拼沒意義+1
作者: shinu0750 (shinru)   2015-08-24 18:48:00
義大新人認識的沒幾個,這樣夠有說服力了吧。 我相信沒幾個球迷真的看到一個新人就去官網看他到底叫什麼名字
作者: edisonchang (放手一搏)   2015-08-24 18:49:00
同意+1 不懂為什麼改英拼
作者: Ayanami08 (Evangelion)   2015-08-24 19:11:00
-1不覺得用中文寫更好
作者: chuegou (chuegou)   2015-08-24 22:08:00
用注音好了,樓下幫想一個好笑的
作者: bire (異鄉遊子...)   2015-08-25 09:47:00
用中文比較好.........

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com