Re: [閒聊] 日本關於林威助的報導

作者: jfy (天之子)   2015-10-03 18:02:01
※ 引述《jcll (坐看雲起時)》之銘言:
: http://draft.liblo.jp/archives/5118728.html
: 投手が投げ、打者が打とうとする瞬間でも応援団の野太いマイクパフォーマンスが大
: 音量で響き、ベンチ真上で美しいチアガールが躍る。気が散って仕方がない環境だろう
: ・・・。独特の騒々しさは台湾プロ野球の日常だ。
就算是投手在投球時、打者要打擊的那一瞬間,啦啦隊仍用高音量的麥克風喊著加油口號,
而在休息區正上方有美麗的啦啦隊員在跳舞,可說是就算會分心也無可奈何的環境,
而這獨特的吵雜情況正是台灣職棒的日常常態。
: 母国に戻って2年目、日本球界育ちの林威助(2002阪神7巡目)はカルチャーショックに
: もまれながらプレーしている。「応援歌を言ってくれている。最初はビックリしたけど
: 慣れたよ」と笑う。
回到母國的第二年,日本球界所培育出來的林威助(2002年阪神第七輪),
在邊受台日文化衝擊下,邊努力打球。『球迷們能夠唱出我的應援歌,
剛開始是讓我很驚訝,但現在已經習慣了。』
: 9月上旬、台湾南部の高尾を訪れた。市街地から路線バスに揺られて50分、北東の澄清
: 湖棒球場へ。力強いスイング、柵越えの放物線は変わらない。台湾球界1年目の昨季は
: 左ひざを手術した。今年は実質的にプロ初の優勝争いに身を置く。
9月上旬,來到位於台灣南部的高雄,從市中心搭公車,經過搖搖晃晃的50分鐘後,
來到位於高雄東北方的澄清湖球場,強而有力的揮棒,
與讓球以拋物線飛出全壘打牆的打擊方式均與過往相同,
去年球季是林威助回到台灣球壇的第一年,但因為左膝蓋的手術而未打滿全季,
故今年是林威助職棒生涯中,首度親身參與球隊要爭奪聯盟冠軍的球季。
: 「出された場面でやるべきことをしっかりやって、チームに貢献できるようにしたい。
: いまトップに立っている。こういうチャンスだから、優勝したい。このチャンスを逃し
: たくない」。
『當我被派上場時,就是確實做好我該做的事情,我希望能對球隊爭奪聯盟冠軍產生貢獻,
因為目前球隊是第一名,就因為是這樣的機會,所以想拿下聯盟冠軍,
我不想錯過這個機會。』
: 5、6日の義大戦に先発して2戦連続マルチ安打。「状態は悪くない」とうなずく。豪快
: な打ちっぷりはともかく、2日間の潜入で何より目を引いたのは凡打だ。内野ゴロでも
: 必死に一塁まで全力疾走していた。
5、6兩天對義大的比賽,均以先發的身份上場,並連兩場擊出2支以上的安打,
林威助點頭說道:『我的狀況不差』,林威助那豪邁的打擊方式就不多說了,
在這兩天中,最吸引我目光的是林威助沒打好的時候,
就算是內野滾地球,林威助也會全力跑向一壘。
: 今季開幕前、経験を買われて主将に指名された。遠征先のホテルでは試合後に仲間と野
: 球談議。若手に伝えることも多いという。「打ったら、しっかり走れ!。いつも打てる
: わけじゃない。相手のエラーを誘ったり、そういうこともチームにプラスになる。野球
: はそういう部分が大事」。
今年球季開幕前,因為林威助的職棒生涯經驗,而被選為球隊的隊長,
當在客場比賽時,林威助會在比賽後,於住宿的飯店中,
與隊友們召開棒球會議,林威助說是因為有很多要教導年輕選手的事,
『打出去之後,就全力奔跑,雖然不是每次都能打安打,但若能造成對手失誤,
對球隊而言就有幫助,而棒球最重要的就是這部份。』
: 台湾球界は投打こそパワフルだが、守備走塁が二の次になっている印象を受けた。日本
: では恒例の試合直前のシートノックを行わないケースも多い。林は福岡・柳川高へ入学
: し、近大から03年に阪神入り。日本で学んだ細やかなプレーで率先していく日々だ。
雖然台灣職棒的投打都很強,但卻讓我有守備、跑壘都是次要的印象,
像日職在賽前一定會有的實戰守備練習,在台灣職棒卻常常沒有,
林威助是先進入福岡的柳川高校就讀,之後升上近畿大學,並於2003年加入阪神,
故對林威助而言,每一天都是將他在日本所學得的棒球融入台灣職棒中。
: 8日統一戦の8回に起死回生の同点打を放ち、勝利に導くと独走状態に入った。レギュラ
: ー級の働きで打率3割台を維持。下半季の優勝マジックも点灯し、早ければ今週末にも
: 頂点に立つ。台湾シリーズに向けて視界良好だ。
8號對統一的比賽中,林威助在第8局先助球隊追平比分,並讓球隊進入獨自領先的狀態,
固定先發班底般的表現,且打擊率也維持在3成以上,
現在球隊的下半季魔術數字也浮現了,最快將在這個週末封王,
進軍台灣大賽也是近在眼前。
: 高雄の夜は蒸し暑い。扇風機に当たりながら、南シナ海で採れた海の幸を味わう。「ト
: リはどうしてる?。マートンは?。みんな元気かな?。11年間、お世話になった球団だ
: し、先輩も後輩もいるからね」。かつての同僚を気にかける。古巣は優勝を逃したが、
: 林は主将として、最後の踏ん張りどころを迎えている。
高雄的夜晚很熱,林威助邊吹著電風扇,邊吃著在南海捕到的海鮮,
『鳥谷敬最近如何?Murton呢?阪神隊的大家都還好嗎?
因為阪神是照顧了我11年的球團,所以隊中有我的前輩也有我的後輩』,
林威助仍關心著過往的隊友們,雖然老東家.阪神已無法拿下央聯冠軍,
但林威助以隊長之姿,正帶領著現在的隊友們,邁向最後關頭。
: 6日、義大戦の試合後、勝者の列がぞろぞろとベンチからロッカーに引き揚げるなか、
: 林はたった1人、きびすを返す。グラウンドに向かって一礼していた。かつて日本でプ
: レーしていた男の姿がそこにあった。
6號對義大的比賽結束後,當贏球一方的球員們排著隊,從休息區走向置物櫃時,
林威助獨自一人往反方向走去,並對著球場深深的一鞠躬,
過往曾在日本打球的身影就在那裡。
:
作者: adam7148 (Adam)   2014-10-03 18:02:00
專業推
作者: gap6060 (一球擊命)   2015-10-03 18:03:00
推!!
作者: indium111 (#ttyhg)   2015-10-03 18:03:00
推翻譯
作者: osakakobe (小遙X菜菜子)   2015-10-03 18:03:00
作者: pinck97 (æ ¡é•·)   2015-10-03 18:04:00
作者: joeydai (dieErholung)   2015-10-03 18:04:00
專業推
作者: chuegou (chuegou)   2015-10-03 18:04:00
謝謝翻譯!
作者: k800425 (隨便不知道)   2015-10-03 18:04:00
推專業
作者: earnformoney (可以沒錢不能沒梗)   2015-10-03 18:04:00
推 反觀adam
作者: asdf1863 (人之常情)   2015-10-03 18:04:00
good
作者: yankees733   2015-10-03 18:05:00
這才是翻譯,上篇是在幹嘛
作者: DANO1 ( D.A )   2015-10-03 18:05:00
感謝翻譯!
作者: samok (☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺)   2015-10-03 18:06:00
作者: WeAntiTVBS   2015-10-03 18:06:00
上篇是鬧版文 即將被加重水桶..
作者: sherlot (天黑黑)   2015-10-03 18:06:00
作者: handsome16 (八卦山下智久)   2015-10-03 18:07:00
推這篇,反觀某迷
作者: FlyCarCT ( )   2015-10-03 18:08:00
翻得好好
作者: brian455461 (龍貓豪)   2015-10-03 18:08:00
一樓有夠不要臉
作者: MIZUNO1112 (超級喜歡陽岱鋼)   2015-10-03 18:10:00
作者: Brothre23 (哈姆妍)   2015-10-03 18:10:00
翻譯推
作者: ZhouGongJin (ZhouYu)   2015-10-03 18:11:00
作者: falcons0213 (falcons)   2015-10-03 18:12:00
一樓還來推文XDDD
作者: nagojudy   2015-10-03 18:13:00
推!
作者: lostguy (惘)   2015-10-03 18:13:00
謝謝翻譯
作者: oscaroec (OEC)   2015-10-03 18:13:00
舒服推
作者: ahonchen (耘雲)   2015-10-03 18:15:00
作者: s3186j (s3186j)   2015-10-03 18:15:00
推翻譯
作者: kickballs (踢踢批)   2015-10-03 18:16:00
翻的真好,感謝推~
作者: christChien (顏影)   2015-10-03 18:16:00
作者: MaXDDDD (MaXDDDD)   2015-10-03 18:17:00
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2015-10-03 18:18:00
推翻譯
作者: drogmn (drogmn)   2015-10-03 18:18:00
棒球版我都噓的 但推給你
作者: sv1423 (岡山下智久)   2015-10-03 18:18:00
你好快,我還剩兩段QQ
作者: Luluemiko (露露)   2015-10-03 18:19:00
作者: purin820611 (Fantine)   2015-10-03 18:19:00
一樓還有臉來推文喔XDDDDDDDDDDD
作者: hu610346 (新莊王拍融)   2015-10-03 18:20:00
翻的真有感覺…推一個
作者: knospe22 (摸欸)   2015-10-03 18:20:00
翻譯推!!
作者: lolucky531 (倫倫)   2015-10-03 18:20:00
這才叫翻譯好嗎
作者: dunhiller (ULTIMATE)   2015-10-03 18:21:00
作者: siyow (siyow)   2015-10-03 18:21:00
推。謝謝翻譯
作者: legendd (legend)   2015-10-03 18:22:00
作者: starxls ((〞︶〝*))   2015-10-03 18:24:00
威助真的是職業態度非常棒的球員
作者: meooo (Meo)   2015-10-03 18:25:00
謝謝翻譯
作者: stevezhao   2015-10-03 18:27:00
推翻譯
作者: tomonori (閱讀 旅行 棒球)   2015-10-03 18:28:00
大推jfy大的翻譯
作者: salkuo   2015-10-03 18:34:00
感謝翻譯
作者: kimimskimi (辜掰)   2015-10-03 18:38:00
推推
作者: allenmusic (艾倫)   2015-10-03 18:39:00
跟google翻譯意思差不多阿
作者: blackhearted (...)   2015-10-03 18:39:00
推!
作者: dk2006 (Chasing American Dream)   2015-10-03 18:44:00
哈 這文章真是把台灣的一切都貶得一無是處……
作者: BlairWang (BlairWang)   2015-10-03 18:44:00
推專業翻譯還有威助的態度
作者: zaq1qwer (王元姬大好>///<!)   2015-10-03 18:44:00
Q_Q 我威助武!! 大推威助~希望能打回日職復仇><
作者: fenghoho (C)   2015-10-03 18:45:00
感謝翻譯
作者: WongTakashi (善良之喵)   2015-10-03 18:45:00
推翻譯
作者: pdr666333 (浮雲)   2015-10-03 18:45:00
"打出去之後,就全力奔跑" Q_Q 有人慢跑
作者: areg5678 (sheng)   2015-10-03 18:45:00
推翻譯
作者: sb107912 (三等士官長 >)))   2015-10-03 18:46:00
推翻譯
作者: dusted (dusted !!!!!!!)   2015-10-03 18:52:00
作者: h5n1711 (手紙)   2015-10-03 19:02:00
推!
作者: ct1030 (你好嗎我很好)   2015-10-03 19:02:00
感謝翻譯
作者: wadeheat (wadeheat)   2015-10-03 19:08:00
作者: leonjapan (強尼六本)   2015-10-03 19:11:00
感謝翻譯 打出去全力跑就對了 不要散步
作者: hyder1024 (新莊伊藤開司)   2015-10-03 19:12:00
推翻譯
作者: nakayamayyt (中山)   2015-10-03 19:13:00
威助超帥
作者: jenq (天開了)   2015-10-03 19:13:00
推 感謝翻譯
作者: bambooman (bambooman)   2015-10-03 19:14:00
作者: naruto007007 (不想動腦)   2015-10-03 19:15:00
反觀... 推翻譯
作者: cmgsh42405 (威威)   2015-10-03 19:24:00
謝謝翻譯!
作者: LIONJAY (Thom)   2015-10-03 19:30:00
專業推,台灣球員還有太多要學
作者: L640304 (游擊手)   2015-10-03 19:37:00
感謝翻譯,感謝威助
作者: ccckkkaa (阿瑋)   2015-10-03 20:02:00
作者: bio5chris (紅茶拿鐵)   2015-10-03 20:03:00
專業推
作者: saint01 (聖靈衣)   2015-10-03 20:09:00
作者: Spiezio (過太爽)   2015-10-03 20:09:00
推翻譯!欣賞威助!
作者: steven005 (steve)   2015-10-03 20:27:00
威助 Q.Q 好棒的球員
作者: TKCH (啥?)   2015-10-03 21:26:00
作者: matsui07 (不在他方)   2015-10-03 21:49:00
作者: Trulli (what?!)   2015-10-03 22:04:00
推威漬
作者: leehom1104 (謝謝身邊的人)   2015-10-03 22:17:00
感謝翻譯!
作者: abederic (abederic)   2015-10-03 22:30:00
推推威助
作者: eric795 (tu)   2015-10-03 22:34:00
原來恰恰的跑壘是威助教的!!推威漬!
作者: w7575w (就是愛棒球)   2015-10-03 22:36:00
推專業
作者: eyenet11 (吉他)   2015-10-03 22:43:00
作者: Roset (ROSET)   2015-10-03 22:56:00
作者: pp810207 (屁股)   2015-10-03 23:31:00
推你一個
作者: miyu39 (迷有)   2015-10-03 23:42:00
作者: liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)   2015-10-04 08:02:00
作者: hbl135689 (阿曼凡布侖)   2015-10-04 09:53:00
最後那深深的一鞠躬我感動了T_T

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com