※ 引述《torosome (TOROsome)》之銘言:
: 常常看棒球版
: 發現我們用的棒球文字語言很多都是日本來的
: 舉例最近很紅的四割
: 四成打擊率就四成
: 跟朋友聊四割 都不知道我在說哪國語言...
: 還有欠番
: 背號退休簡單明暸....欠番到底要表達什麼@@
現代漢語有很多詞彙都是日本人發明的
ex.健康 法律 政治 經濟 民主....etc
如果要劃分得這麼清楚你應該先開始學著不使用這些詞彙
: 只有一個是原汁原味的 炸裂!
大和今季第1号ホームラン!大和砲炸裂!
https://www.youtube.com/watch?v=HQIukBrVckc
哭哭哦 連這個都是日文來的呢
: 是不是可以慢慢改正呢?
: 大王挑戰四成男
: 52背號退休
: 這樣不是讓人清楚嗎
: 還是大家都日本來的?
你可以先提倡新白話文運動後再來檢討這個問題
作者:
yuetsu (Super White)
2016-08-26 17:33:00哈哈 精彩打臉
作者: dm03 (莫宰羊) 2016-08-26 17:37:00
慘了 他有好多詞不能用囉
作者:
ja8256 (P.P)
2016-08-26 17:39:00我中午吃便當(X)飯盒(O)借我行動電源(X)充電寶(O)
作者:
DOBBS (掛網限定)
2016-08-26 17:40:00完全是兩回事,欠番、割在我國明明有更貼切的字彙,為什麼非得要用日文這才是爭執點
作者: andykingex (在球桌堆中養老) 2016-08-26 17:43:00
樓上不知道語言的表達是約定俗成嗎
作者:
kano2525 (斗六高國輝)
2016-08-26 17:43:00讓我想到之前的炸裂文,標題打片假名就一堆人崩潰
作者:
shodeah (文學少年渴望死亡的諾維)
2016-08-26 17:44:00總之炸裂真的是從日本來的 舉這錯誤例子被打臉很正常
作者: ggBird (ggBird) 2016-08-26 17:45:00
為啥不能檢討?? 欠番是在欠沙小番
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2016-08-26 17:45:00沙發也可以叫彈簧海綿椅阿,為什麼要叫沙發?不就是約定俗成而已嗎,就習慣了還要因你而改?
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2016-08-26 17:47:00有什麼更貼切不貼切...用幾十年了你一個人覺得不貼切XD
作者:
DOBBS (掛網限定)
2016-08-26 17:47:00只要是習慣都能更改,就好像早期轟不浪(日學美發音)改成全壘打,更清晰符合國情用語,這又有什麼不好的呢
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2016-08-26 17:48:00你改你可以用阿,沒有人限制你要怎麼說阿
作者:
DOBBS (掛網限定)
2016-08-26 17:48:00倒是看到呼籲改用本土字彙來使用,就不斷抹黑又是什麼心態
作者: jess730612 2016-08-26 17:50:00
明治維新現代化腳步亞洲領先者 醫學 工業 造船 建築
作者:
DOBBS (掛網限定)
2016-08-26 17:50:00重新去看那篇文章吧,人家從頭到尾都是在呼籲使用本土字彙
作者: dm03 (莫宰羊) 2016-08-26 17:51:00
主播球評還不是常在講紅不讓~
作者:
DOBBS (掛網限定)
2016-08-26 17:51:00和政治無關,如果要討論政治那大概連繁體中文都要檢討所以就很荒繆日本人發音不標準,台灣球評學日本人發音
作者:
DOBBS (掛網限定)
2016-08-26 17:54:00說到底“轟不浪”就是美語的home run,幹嘛去學日本人發音
作者: dm03 (莫宰羊) 2016-08-26 17:54:00
原來是抗日高手 我看有人在意的根本不是啥本土發音
作者:
cool34 (酷的34)
2016-08-26 17:54:00三振也是日本用語啊~~~振就是揮的意思
作者:
shifa (西法)
2016-08-26 17:55:00說真的,如果把日語從台灣棒球拿掉…應該會很精彩 XDDDD
作者: jess730612 2016-08-26 17:55:00
鄉民需要跟你官方用語嗎?受什麼文化影響需要個妳交代?
作者:
cool34 (酷的34)
2016-08-26 17:55:00有些用語就從以前長輩一路沿用下來了,像領帶、打火機,很
作者:
yuetsu (Super White)
2016-08-26 17:56:00沙發 就是美語的sofa 為什麼要學支那人發音不標準?
作者: dm03 (莫宰羊) 2016-08-26 17:56:00
想本土化可以去請教524大師啦
英文裡一堆法文詞彙拉丁詞彙 你在學的時候有很在乎發音嗎 科科
作者:
cool34 (酷的34)
2016-08-26 17:57:00多人就還是講negudie、賴打啊,要不然打火機的閩南語要怎麼講? XD
一堆崩潰的那些可能沒去修車過 會不會修完出來心碎滿地啊?
與其爭用哪國語言 不如改掉自以為清高的仇日心態較實在
作者:
cool34 (酷的34)
2016-08-26 17:58:00仇哪國都沒有比較清高啦~~先累積自己的實力才是真的
作者:
shifa (西法)
2016-08-26 17:58:00這種話語權的問題通常都會發生在鄰近國家啦 嚇死寶寶了~
扯到日本發音你就錯啦 因為中文也一堆從美國直翻的詞彙
作者: jess730612 2016-08-26 17:59:00
台灣多元文化言論海闊天空 自由論述自己意見有何不可?
作者:
weizen16 (馬英九的剋星)
2016-08-26 17:59:00老婆,今晚我要和你玩火車飯盒
作者: jess730612 2016-08-26 18:02:00
硬生生把棒球去日本化 那上百年的台灣棒球文化就斷層
作者:
saishaya (saishaya)
2016-08-26 18:14:00就自己愛哪個就說那個 我國也沒規定 是在崩潰啥... 純噓某位
作者:
pase139 ( )
2016-08-26 18:15:00沒必要強勢去日本化 台灣文化的有趣就是多元包含與接納
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2016-08-26 18:51:00最常見的就是賢拜 前輩 跟台灣的學長意思一樣
作者:
srobg666 (srobg666)
2016-08-26 18:53:00對了 日文的學長 是校長
作者:
vvvvaaaa (s9545114)
2016-08-26 19:10:00鬼島文化講好聽叫多元,講難聽就是被殖民入侵啃蝕光
作者:
Werth28 (Jayson Werth)
2016-08-26 19:19:00好爽喔 打臉打好腫
作者:
shernway (十八尖山田哲人)
2016-08-26 20:23:00哦
別再打了XDDDDDDDDD 太腫了XDDDDDDDDDDD
作者:
mosic (siren)
2016-08-26 21:15:00美國自己就是多元民族文化,現在早不流行國族思想了一味反這個反那個,乾脆鎖國比較快