這又沒甚麼,日本、韓國、美國都稱台灣為台灣
連休瓦特都特別提出來正名
但是就算如此,在台灣還是有很多人自己稱為中華台北
其他國家的人一定覺得很奇怪,明明外國人幫台灣正名,反而是台灣內部自稱中華台北
那是幫辛酸的嗎?
我們就看看緯來、FOX、公視會怎麼稱呼
假如公視這次轉播還是寫中華台北、Chinese Taipei、TPE
那就知道問題出在哪裡了
※ 引述《HanJie (tobest)》之銘言:
: http://imgur.com/a/BwQ8Z
: 經典賽官方門票,對戰組合寫的是「台灣」
: 經典賽熱身賽開打,代表正式的預賽進入倒數,眼尖的球迷發現,由主辦單位大聯盟授權
: 印製的門票,對戰組合中的國家名,是以韓文寫的「」,這兩個字正是韓文的「台灣」,代表大聯盟是以「台灣」稱呼我們,而非「中華台北
: 」。
: 經典賽台灣地區售票單位J寶悍行銷經理侯力元表示,「我不懂韓文,也是聽說的,門票
: 都是大聯盟授權KBO那邊負責印製的。」據了解,為了替台灣隊加油,國內組了超過200人
: 的旅行團,而且有52張台灣隊這次在預賽對以色烈、荷蘭、南韓3張比賽的套票;另外,
: 台韓戰的單場門票大約是300張,還有其他的場次。(鍾裕能/綜合報導)
: ==========================
: 韓文顯示不出來