作者:
raiwan (...)
2017-06-07 13:55:52原文網址:https://goo.gl/BKG6FF
因為昨天文章引發two-strike approach的熱烈討論
加上可能很多新聞都寫史普曼要球員"等兩好球再攻擊"
所以又發了一篇解釋文
一樣追求逐字逐句翻譯以求準確傳達原意
且避免斷章取義之嫌疑
如果有錯譯也請大家直接指正
作者:
hsr7016 (~天ç†å–µ~)
2017-06-07 13:57:00甘蔗 顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆
作者:
notea (QOO)
2017-06-07 13:57:00結果變成等兩好球時再攻擊XDDD
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-06-07 13:58:00XDDD
作者:
whalelover (哞哞哞哞王)
2017-06-07 13:58:00把球跟進來的意思?
作者:
Puye (PUYE)
2017-06-07 13:58:00吸收轉化後=要等兩好球之後才攻擊
作者:
hsr7016 (~天ç†å–µ~)
2017-06-07 13:59:00"而不是你一定要等到兩好球" 變成等到兩好球到底是誰問題大XD
作者:
ANCEE (安西)
2017-06-07 13:59:00打臉
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-06-07 13:59:00就是輸吱吱 結果自己跟球員都急了
作者: gn00604767 2017-06-07 13:59:00
喵喵的教練跟球員又被打臉了,亂講一通
作者:
sesd (囧)
2017-06-07 14:00:00甘蔗該回2軍了
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-06-07 14:00:00結果翻譯出來道歉XDDD
作者:
yijhen (大雨)
2017-06-07 14:00:00到底....
作者: zarono1 (zaro) 2017-06-07 14:00:00
就是寧願被K掉也不要破壞自己的揮棒去碰球.每球都看清楚
作者:
luntalk (一球入魂)
2017-06-07 14:00:00內部情資:謊話連篇
作者:
kiolp (案)
2017-06-07 14:00:00搞到最後應該是翻譯要出來扛了~
作者:
g8g89g8 (酸陽戰隊 晚點名!!)
2017-06-07 14:01:00蘇&甘:不予回應
作者:
hsr7016 (~天ç†å–µ~)
2017-06-07 14:01:00能生出一長篇的謊話那春天哥野蠻有本事的
作者:
Gamer1028 (我感覺™ 我認為™)
2017-06-07 14:01:00Right Contact.
作者:
Puye (PUYE)
2017-06-07 14:01:00如果翻譯 翻成這樣教練可以再請翻譯確認阿 因為不合常理
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-06-07 14:01:00統一: 我們的新人翻譯可能經驗不足所以造成誤會 非常抱歉
作者:
mygo198 (老a)
2017-06-07 14:02:00要龍魂泰哥來坦了嗎?
作者:
kakoiee (OP)
2017-06-07 14:02:00啪啪啪啪啪 紅甘蔗
是因為朱元勤已經0s3b 所以春天哥說可以等到2s再攻擊
作者:
notea (QOO)
2017-06-07 14:02:00梅洛克:GOOD SWING and RIGHT CONTACT POINT 被翻成..
作者:
leoz69927 (電競板板煮 請指教)
2017-06-07 14:03:00人家也只是來過客指導一下 編這麼多幹嘛XD
作者:
waijr (時差13HR)
2017-06-07 14:03:00泰哥二十幾年翻譯還要坦這個阿
作者:
risk0717 (Eustars)
2017-06-07 14:03:00統一還說一定要等到兩好球
作者: warluck (人海茫茫) 2017-06-07 14:03:00
XDD有股愛棒球的勢力 要想辦法推翻殺豬公嗎 一直報這個
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:03:00
其實很好奇旅過美的那幾個有什麼看法 怎都沒記者去問
作者:
apman (Apple潮爸)
2017-06-07 14:04:00泰安:叫那個阿泰出來面對吧,上次那個泰已經被我.........
作者:
hsr7016 (~天ç†å–µ~)
2017-06-07 14:04:00問了也是罐頭回答 說要兩好球攻擊吧
作者:
leoz69927 (電競板板煮 請指教)
2017-06-07 14:04:00這應該是解釋成兩好球要積極出棒毀掉 不讓自己被三振吧
作者: theropod (theropod) 2017-06-07 14:04:00
這策略很棒,習慣後自己的好球帶也會固定,而不會兩好球後拼命去追打壞球
作者:
SABA0 (A柱)
2017-06-07 14:04:00是説球員覺得"等到2好球再攻擊"這有問題,不會直接問春天哥喔。
作者:
SABA0 (A柱)
2017-06-07 14:05:00然後春天哥再解釋,不就解開誤會了。
作者:
kenbo (中央帕森斯)
2017-06-07 14:05:00老師怕位置被搶吧
作者:
leoz69927 (電競板板煮 請指教)
2017-06-07 14:05:00魏永泰:阿我打籃球的 拍謝拍謝
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:06:00
基哥打過比較高階的層級 不覺得他會理解錯
簡單來說這套策略需要時間去適應...獅隊球員適應不錯結果甘總聽不懂 還擺譜 說自己不跟球員溝通的...XD
作者:
Gamer1028 (我感覺™ 我認為™)
2017-06-07 14:06:00朱元勤那場也走了兩個BB上壘在前 自己先拿到了3B0S要他等其實可以理解
作者:
sioprr (島崎製鹽㈱)
2017-06-07 14:06:00獅隊:我覺得春天哥教的不實用。 MLB600轟表示:??
作者: gn00604767 2017-06-07 14:06:00
人家在教先進的方法,一群沒料的教練球員在那邊抹黑
作者:
hsr7016 (~天ç†å–µ~)
2017-06-07 14:06:00反正就是先黑春天哥就對了
作者:
WSzc (WSzc)
2017-06-07 14:06:00該輪到翻譯出來坦了?
作者: lchick (worst enemy) 2017-06-07 14:06:00
吱吱真的不考慮找春天哥嗎XD
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-06-07 14:07:00第一不敢問吧 記者只敢問新人
作者:
apman (Apple潮爸)
2017-06-07 14:07:00基哥今年就詮釋用K換HR,這個2-S-App
作者: gn00604767 2017-06-07 14:07:00
等到兩好球再打擊勒XDDDD
作者:
u9596g12 (宇智PaulGeorge)
2017-06-07 14:08:00吱吱 : 春天哥有考慮入團嗎?
作者:
krobenb (Captain)
2017-06-07 14:09:00就說不要相信黃甘霖吧
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:09:00
也有可能記者都把四爺當看板 把基哥當路人了…
作者: msekili 2017-06-07 14:10:00
甘話專家不意外
我想說幫翻譯,結果快翻完這篇就出來了,做白工 QQ
作者:
SABA0 (A柱)
2017-06-07 14:10:00高志鋼英文不錯啊,要不要直接給他當
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2017-06-07 14:10:00講甘話
作者:
werger (盃)
2017-06-07 14:12:00不具名&匿名表示:
作者:
ahshao (ahshao)
2017-06-07 14:12:00翻譯出來坦囉
作者:
chister ( )
2017-06-07 14:12:00翻譯出來扛
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:12:00
這時後有小小郭來當翻譯可能就沒問題了XD
作者:
lml99 ( )
2017-06-07 14:14:00教兩好球攻擊策略變成教先等兩好球笑死
作者: dsauqt (dsauqt) 2017-06-07 14:14:00
笑死統一也一堆海龜看不懂英文?
作者:
leoz69927 (電競板板煮 請指教)
2017-06-07 14:15:00拉米糕那群砲手如果再給春天哥調過應該會更猛
作者:
sesd (囧)
2017-06-07 14:16:00不懂英文不太可能吧 棒球圈已經是台灣生活圈中最常有機
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:16:00
真的需要春天的是邦邦 那打教有跟沒有一樣
作者:
leoz69927 (電競板板煮 請指教)
2017-06-07 14:16:00比較可能是教練理解錯誤 以現在那群教練很有可能
作者:
apman (Apple潮爸)
2017-06-07 14:16:00故意的啦,就要導向語言隔閡所以「誤會」,換換本土來排除這
作者:
sesd (囧)
2017-06-07 14:18:00不覺得是誤會 覺得非我族類 看不慣作風居多
Madlock那個翻譯錯是球迷間的玩笑話 不是真實的新聞或有內部情資
作者:
jack2324 (拍~我所見(LV 1))
2017-06-07 14:19:00通霖:阿泰,你來扛!(咦?)
作者:
amber419 (love cat)
2017-06-07 14:19:00等到兩好球在攻擊XDDDD
作者:
lml99 ( )
2017-06-07 14:20:00我也覺得是故意溝通不良的 怎麼可能這樣講拉
只有盲挺才會相信要等兩好球才能打啊 之後就換翻譯坦
作者:
ntr203 (Zealot)
2017-06-07 14:21:00在我執教這麼多球隊中,獅隊球員適應這個方式是最快的?????
說真的,鄉民都覺得等兩好球怪怪的了,球員會不知道嗎..
獅隊全隊幾乎都要叫阿泰學長 輪不到他來扛其他洋教洋投沒翻譯問題 這個就有 要怪翻譯?
作者:
odsky (oodd)
2017-06-07 14:22:00等2好再攻是u12的教法吧 職業還會這樣教? 什麼都是假的
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:23:00
部分球員可能不是不明白 可能只是不想跟甘總對幹吧 人家甘
作者: spotmay (THE END ) 2017-06-07 14:23:00
甘話通霖出來面對!
作者: mmc (蕭若榆) 2017-06-07 14:23:00
最後 翻譯降二軍
作者: ssyykkbb (sykb) 2017-06-07 14:23:00
很明顯不是資歷問題 是人家不想讓你教啊
Two-Strike Approach的,是到球季中間才失去了對策略的執行力
作者:
AAaaron (....)
2017-06-07 14:25:00統一的打擊強到可以先讓兩個好球...贊贊贊
作者: alits1 (真的好想妳) 2017-06-07 14:26:00
這時後如果小小郭還在 不知道會蹦出什麼新滋味
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2017-06-07 14:27:00
統一獅還跑出一個不具名的黑函 真的是很可笑
作者:
lb57 (打你個死光頭)
2017-06-07 14:27:00而我聽見打臉的聲音~~~~
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2017-06-07 14:28:00
統一獅沒資格稱喵喵 噁心死了
作者:
Ryan823 (想當當)
2017-06-07 14:29:00這有點像面對日本球員我們說打擊很黏的現象,傳統日本球員投到兩好球沒壞球他們就是能夠跟你纏鬥,纏鬥時又能保持好球帶機率,選掉明顯壞球,破壞邊緣好球,選到要打的好球進攻
作者:
Isveia (non-exist)
2017-06-07 14:29:00說個笑話,黃甘霖。 zzz
作者: Nobita (野比太) 2017-06-07 14:29:00
去學些棒球語言吧,這非常簡單
作者:
n613011 (石頭)
2017-06-07 14:30:00怪翻譯好了
作者: ni60705 (神父打尼姑) 2017-06-07 14:31:00
笑死,知識落差
作者: kangoroo 2017-06-07 14:31:00
翻譯問題很大啊!
作者: yankees733 2017-06-07 14:32:00
喵寶再黑史普曼啊
作者: jazz19860929 2017-06-07 14:32:00
那個不具名球員呢??笑死,台灣這種鬥爭第一名的
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2017-06-07 14:33:00統一繼續殺豬公,反正競爭範圍中職而已不用跟世界接軌沒關係
作者: kangoroo 2017-06-07 14:34:00
這篇中肯啊。常常可見外籍選手講一堆,翻譯只講簡單幾句斷句,沒完整前因後果
作者:
lb57 (打你個死光頭)
2017-06-07 14:34:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
作者: mcho1831 2017-06-07 14:35:00
XDDDDDDD
作者: kangoroo 2017-06-07 14:37:00
初聞想也知道怪怪的,怎有教練要球員一定要等兩好球,這種浪費球數的攻擊方式。
驚喜就是三天之後,給你180萬兩,出城剿匪,接上他的腿
作者:
Minihil ( )
2017-06-07 14:38:00現在不是我高中就學過了 而是我高中就學這樣 你突然教我大學不同的東西 想改變我以前的習慣
作者: gohpx (懶得想) 2017-06-07 14:38:00
"不跟球隊溝通"這句是不是也有前因後果 還是翻譯問題啊?因為總教練會講這種話太扯 根本就不適任
作者:
Minihil ( )
2017-06-07 14:39:00實在難溝通啦
作者: DevilJJ (JJ) 2017-06-07 14:40:00
這樣一講 另外三隊不就學到了XD
作者:
legendd (legend)
2017-06-07 14:41:00明顯傑憲吸收的很好 上壘率不會騙人
作者: DevilJJ (JJ) 2017-06-07 14:41:00
春天哥的秘訣就這樣暴露了
作者:
w520670 (æ德王)
2017-06-07 14:41:00人家春哥越講越細了 喵喵那群還在找理由
作者:
AAaaron (....)
2017-06-07 14:42:00糟糕.現在誤會講開,獅隊打擊要大爆發了!不用等到兩好球了
作者:
yyc1217 (somo)
2017-06-07 14:43:00待得久不代表就會常常更新棒球知識呀
英文不好沒關係,不請翻譯一起好好溝通,結果互噴垃圾話?
阿不是說以前都學過了XDDD 以前都學兩好球前不能攻擊哦
作者:
evaras (牛排)
2017-06-07 14:49:00因為球員整體誤會 所以創下20K紀錄?
作者:
bahamutuh (殺生為護生 斬業非斬人)
2017-06-07 14:49:00甘蔗:我們是最會溝通的教練團
作者:
ocean33 ( )
2017-06-07 14:50:00我猜是被20K後,再看到兄弟突破史博威那場積極攻擊,綜合前面的誤解就整個爆發了
作者: a85370 2017-06-07 14:50:00
結果是翻譯人員的水準問題
作者:
SABA0 (A柱)
2017-06-07 14:51:00我邦旅外的很多,然後翻譯很專業,快來吧
作者:
SlamKai (Calm Violence)
2017-06-07 14:54:00邦邦快找 送喵喵戰績下去探親
roberttony有看到重點 原文講的是0s3b朱元勤的case
作者:
chigo520 (CHIGO)
2017-06-07 14:57:00所以是翻譯爛的問題?
作者: knml (法師) 2017-06-07 15:02:00
不要史?不好意思LM要收囉
作者:
ABA0525 (小火柴)
2017-06-07 15:03:00在貓咪隊 名字帶泰 注定掰
作者: AReum 2017-06-07 15:06:00
阿泰:世界和平~~~~~~~~~
作者: klwei (漂流) 2017-06-07 15:12:00
唉~~~ 甘蔗根本狀況外
作者:
by135tw (monkeytw)
2017-06-07 15:14:00都是春天哥的錯~~誰叫他不懂中文不能溝通
作者: joesong 2017-06-07 15:16:00
翻譯真的很重要,一種理論,二種解釋
作者: tw168 2017-06-07 15:18:00
翻譯要坦了 最好是翻成這樣總仔都不覺得不對啦
作者: bnnbnnbnn 2017-06-07 15:18:00
跟翻譯無關好嗎 是教練團跟領隊 從上X到下 影響球隊
作者:
sdiaa (桂綸鎂)
2017-06-07 15:25:00所以...知道一朗為什麼要找翻譯了吧...
作者: kentrose (@t B52) 2017-06-07 15:27:00
如果翻譯會錯,為什麼去年柏力安來台任教時不會錯?這些觀念不可能柏力安也沒有提及一二過,所以千錯萬錯都是they的錯?呵呵。
作者:
taisam23 (美索不達米亞)
2017-06-07 15:29:00這理論很合理啊
作者: rock0525 2017-06-07 15:32:00
兩好用恰式打法...
作者:
akizut (阿庭)
2017-06-07 15:32:00換翻譯坦了XDDD
作者: kentrose (@t B52) 2017-06-07 15:33:00
翻譯應該覺得很無奈吧,說不定很想幹出來,老子都當翻譯多少時間了?以前都沒錯,現在就有錯?怎不說是自己學養不夠聽不懂老外教頭的教法?(以上為模擬心聲)
作者: diiky (老蝌蚪) 2017-06-07 15:44:00
哈哈~~~所以是翻譯的問題嗎??XD
作者: meloman 2017-06-07 15:46:00
溝通啦溝通 廠廠
作者:
harrishu (KevinDurantSucks!)
2017-06-07 15:50:00%%%%%%%%%%%%%%
兩好球的打擊策略 竟然被誤解成兩好球再攻擊????
作者:
cloudin (☁雲應)
2017-06-07 16:05:00翻譯有上班嗎
作者: b69 (@@!) 2017-06-07 16:09:00
問題到底在哪 是翻譯的問題 還是神明有指示?
作者:
hotrain13 (最幸é‹çš„人!!)
2017-06-07 16:13:00乾粉還能護航也是厲害
作者: sunsweet (sunsweet) 2017-06-07 16:22:00
結論是因為英文不好,無法溝通嗎XD
作者: Primk (品克) 2017-06-07 16:35:00
統一的翻譯 不是都一直是那位 冬瓜哥嗎????
作者:
CY40 (尚未通過認證)
2017-06-07 16:42:00甘蔗:我英文不好。I love you.
作者:
hjru331 (阿淇)
2017-06-07 16:43:00這說法很合理,一點都不是在為自己辯解的說法。就是兩好球後棒子黏一點,但這觀念多了很多細節!
作者: qaz0314 (咩妹) 2017-06-07 16:44:00
翻譯:等到兩好球再攻擊………
作者:
helba (網路貧民窟)
2017-06-07 16:49:00會不吹搞到最後是翻譯造成的誤會 囧
作者:
chjimmy (張郎)
2017-06-07 16:53:00等到兩好再攻擊 怎麼想都有問題 等於直接被推倒懸崖邊
作者:
yaieki (是五迷象迷ㄟ小七)
2017-06-07 17:01:00結果是翻譯自己不太懂誤會了再翻給球員聽? 但球員其他教練若覺得這理論怪怪的不懂幹嘛不再次詢問春天教練 裝會還是不在意所以沒差
投手英文都很好? XDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
leoz69927 (電競板板煮 請指教)
2017-06-07 17:26:00春天哥去富邦應該很合 旅外的多球風又開放
作者:
feywen (supernatural號:)
2017-06-07 17:38:00說球員誤會要2好球後才能攻擊是把喵喵當白痴嗎?想鬥掉對手不惜把球員形象一起陪葬也太扯
作者:
ORK 2017-06-07 17:52:00英文太菜,哈哈