PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
[閒聊] MLB官方IG
作者:
rt3648yth
(Archipelago群島)
2018-10-10 14:04:20
https://i.imgur.com/E29DwPe.jpg
酸意十足XDDDDD不管是圖片還是內容都酸度爆表
解釋一下內容:這句話來自Frank Sinatra的"New York, New York"
(或Alicia Keys的"Empire State of Mind"),
接續這句歌詞的是:“I could make it anywhere. That's what they say~”
意思是什麼,相信各位版友都心照不宣了…XDDDD
全民Diss洋基ing。
作者:
terminator3
(å°ç£ä¸€æœ—)
2018-10-10 14:05:00
樓下崩潰
作者:
AisinGioro
(愛新覺羅。溥聰)
2018-10-10 14:06:00
OP
作者:
rt3648yth
(Archipelago群島)
2018-10-10 14:10:00
上一篇沒有解釋內容阿「?
作者:
esaesa
(only)
2018-10-10 14:13:00
推解釋
作者:
md01yo30
(毛玉比ゆっくり可愛啦)
2018-10-10 14:14:00
解釋了還是不懂(掩面
作者: moto000 (小金剛)
2018-10-10 14:15:00
j啥小
作者:
kiuo
(ç„¡ç•ç´³å£«)
2018-10-10 14:15:00
是出自Frank Sinatra的New York, New York吧只是把If I can make it there改成you
作者:
harrishu
(KevinDurantSucks!)
2018-10-10 14:16:00
是出自Frank Sinatra的New York New York
作者:
rt3648yth
(Archipelago群島)
2018-10-10 14:17:00
這段詞兩首歌都有~
作者:
TokyoHard
(東京難)
2018-10-10 14:20:00
https://i.imgur.com/M9jQb5C.jpg
土地公都開示了
作者: pipi7878
2018-10-10 14:20:00
推這篇
作者:
kiuo
(ç„¡ç•ç´³å£«)
2018-10-10 14:20:00
New York, New York 1977就問世,這個詞也是經典名句
作者:
Dawei1165
(愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2018-10-10 14:47:00
3 words, 27 rings
作者:
niceright
(いちろ)
2018-10-10 15:03:00
雖然看不懂 但是圖片看起來真的很酸XD
作者:
tf262728
(saturday morning)
2018-10-10 17:58:00
濃濃的酸~
繼續閱讀
[討論] 洋基搶到大谷就會贏嗎?
tvb
[新聞] SPC-腐女瘋啦!勇士雙星場邊互動超友誼
USAGI0423
[新聞]SPC- 中職/統一獅挑戰賽視覺霸氣 火力丕
meta41110
[閒聊] 台灣MLB迷的季後賽是不是結束了?
ahshao
[討論] 2015季後賽Lamigo是如何被逼到搶七的?
davidex
[閒聊] Kimbrel差點被啤酒罐命中
andy880036s
[閒聊] 台灣大巨蛋如打中職,票價訂多少合理?
avexgroup
[討論] 上下半季都冠軍改成多一場主場?
cplusplus426
[閒聊] Jeter是不是先知?
FlashWolves
[閒聊] 季後挑戰賽是不是應該改成驟死賽?
iphone15
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com