作者:
polanco (polanco)
2019-02-16 07:42:25道奇布勒好天份 隊友克蕭掛保證
道奇隊24歲的投手布勒(Walker Buehler)還沒有投過一個完整球季,不過他展現的天份已
經讓隊友克蕭(Clayton Kershaw)驚嘆,前田健太教滑球時也一瞬間就掌握要訣。
「天份是教不來的。」克蕭認為布勒確實有著驚人的天份,「他能夠投出好的變化球,直球
又有生命力,可以投到97、98哩跟有生命力、有位移是不同的事,而他都能辦到,只差競爭
力跟穩定性,而他也展現過競爭力,心理上沒有問題,就看能不能投完整季,甚至到5個、1
0個球季。」
布勒升上大聯盟2年,從2017年的9.1局成長到去年的137.1局,而且扛起不少關鍵戰役先發
,包括第163場加賽幫助球隊搶下國聯西區冠軍、美聯冠軍系列賽第七戰,以及世界大賽第
三戰守住被聽牌危機。
隊友史崔普林(Ross Stripling)也回憶起布勒驚人的學習力,前田健太曾分享用二縫線握
法去投滑球,史崔普林反覆練習還是無法複製這個球路,但布勒沒花太多時間就掌握投法。
史崔普林對布勒的自信也印象深刻,「大多數投手上來,不知道自己能不能解決大聯盟打者
,不過他從19歲時就知道自己能解決大聯盟打者,而且他也真的做到了,擁有超強自信卻不
會影響休息室氣氛,他很能掌握中間的平衡,是很好相處的人。」
希爾(Rich Hill)則認為布勒的速球讓人想起曾拿下2003年三振王的小熊投手伍德(Kerry
Wood),「他能夠成為最棒的投手之一,只需要保持精進,聆聽建議、消化吸收、改善投
球,這就是成功的關鍵。」
https://udn.com/news/story/6999/3645445
能投出有生命力的直球真的需要天份
作者: madboy (歡樂牛棚在躲人) 2019-02-16 07:45:00
這哪國的翻譯啊www
作者:
triff (triff)
2019-02-16 07:50:00馬超!
作者: KEDEN (把我換成你) 2019-02-16 08:13:00
飆勒
作者:
Number87 (天痔87號)
2019-02-16 08:31:00打國聯又打美聯?
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2019-02-16 08:45:00台灣記者的音譯就是讓人哭笑不得
作者:
zehow (é‡æ–°å‡ºç™¼)
2019-02-16 09:01:00我躲新少主!
作者: ai90580 (簡單就好) 2019-02-16 09:10:00
為什麼都硬要音譯成中文
作者:
t67109 (fafafa888)
2019-02-16 09:21:00都24歲了
作者:
Phatmen (Keep viewing brightly)
2019-02-16 10:49:00美國新聞寫王建民也是翻成Chien-Ming Wang,那個「Ming」也算讓人疑惑的「翻譯」了,翻譯原本就是讓非本國語系的文字變成本國語系,你可以質疑翻譯的好不好,但絕對不是「為什麼要翻譯成中文」
作者: billnancy (billhu) 2019-02-16 10:58:00
為什麼不能翻譯成中文
作者: Hans14 (沉默反對派) 2019-02-16 11:10:00
萊福利速球
作者:
kery0129 (學而後知不足.....)
2019-02-16 14:12:00只求健康就好