這是原始受訪影片,聲音是現任翻譯
https://www.mlb.com/video/shohei-ohtani-on-his-mindset-going-into-game-5
關鍵應該是影片1分鐘左右:
"...He's also very crafty as well..."
crafty這個字如果你去查字典
確實會是 adj.狡猾的,詭計多端的,奸詐的 意思
這個字本身是否也可以正面解釋 我非native speaker無法確定
但如果搭配前後文 大谷與翻譯100%是在稱讚達比修
只能說這個用字剛好被撰文者抓到可以作文章
也成功引起大家的討論XD