Re: [討論]為何要幫洋投取名字

作者: tony900735 (大頭)   2024-01-24 21:05:30
只有CPBL會這樣(X)
全華文世界都這樣(O)
不要說有雇用契約關係的外國人了,
大到一國元首、影視運動明星,小到街邊一般人哪個沒被亂冠中文名。
尤其天使隊Trout,台灣媒體還沒從特勞特/楚特/卓特三個當中統合一個譯名哩……
支持用原名+1
※ 引述《elite9q ()》之銘言:
: 我一直覺得很怪
: 應該只有CPBL會這樣吧
: 有夠不尊重人
: 王建民去美國人家也沒安個英文名字給他啊
作者: agantw (←高級鍵盤七逃郎)   2024-01-24 21:06:00
以前聯合報的譯名總是和中時自由不太一樣,現在不知道有沒有這樣
作者: swps40309 (海王類)   2024-01-24 21:07:00
Jayson Tatum表示,獺兔、塔圖姆、鐵疼、泰坦,選個喜歡的吧
作者: agantw (←高級鍵盤七逃郎)   2024-01-24 21:07:00
現在看譯名就知道是哪裡人製作的文章或影片了
作者: mdtq1205 (快樂感官)   2024-01-24 21:19:00
#1bRq-BSB 「像我也不在乎Trout是楚奧特跟楚勞特,不過特勞特就是幹你娘不行」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com