[閒聊] 關於變化球的英文

作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2024-09-02 14:47:31
我查到有breaking跟off-speed這兩個詞
我的理解是
breaking ball是曲球滑球這些
利用偏斜的轉軸跟高轉速讓球路軌跡大幅度位移的球
而off-speed是指叉球跟變速球
降低轉速利用跟直球的共軌製造時間差的球
不知道這樣是不是正確
作者: BBOYstyle10 (Dance)   2024-09-02 14:54:00
理論上所有球路出手都該共軌Off-Speed跟Breaking Ball的差異在於Off-Speed強調節奏差(台灣常講速差 但我不喜歡速差這個說法)比起Breaking Ball 轉速造成位移較少不過還是有例外 有的投手Circle CH轉速還比滑、曲高
作者: CPBLlincecum (米國陳漢典)   2024-09-02 15:05:00
速差比較直觀吧,節奏差比較像是Cueto、Cortes變換投球節奏的名詞
作者: a94037501 (dumbfounded)   2024-09-02 15:05:00
指叉也不算
作者: KyleBoros (Kyle)   2024-09-02 15:12:00
指叉現在還有快叉 還能叫做off speed嗎
作者: ichuang (ShOcK)   2024-09-02 15:17:00
個人觀點是非fastball都是off-speed,只是breaking ball會用來代指那些特性在方向變化的球種
作者: JonaGoGo (斌)   2024-09-02 15:22:00
不是快速球的都叫off-speed 然後那些滑/曲球光譜上的叫breaking ball 快叉應該算off-speed畢竟比自己的速球慢
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2024-09-02 15:29:00
狀元Skenes那種splinker要怎麼算@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com