欸 真沒想到過了一個多月這用字還這麼有話題性欸
因為用字開始關注與討論的 明年都給我來看統一主場好嗎(X
身為一位小時候臺語講太少
長大去KTV又很喜歡點臺語歌的喵迷
為了想把發音唸比較準確
不想再被親戚笑成芋仔
自從發現教育部有台語字典後
開始接觸臺羅拼音、用字和變調
至少現在在臺南傳統市場內
已達成可和阿姨們基本溝通他們也聽得懂的狀態(?)
回到正題
‘’siōng‘’ 這個發音
漢字確實是寫成「上」
但是教育部台語字典內
也表示「尚」是 ‘’siōng‘’的異用字
https://i.imgur.com/VAf0Mr6.jpeg
異用字是大家常用錯的字嗎?
非也非也
是在一些文獻中也看過這樣用法的字
也是教育部認可的字
https://i.imgur.com/jE2ZEM8.jpeg
所以 不管是「上勇」還是「尚勇」
其實都是可以表達成「最」的寫法!