Re: [問題] 瘋狂詭宅2版翻譯品質如何?

作者: cozywolf (cozywolf)   2020-10-20 03:32:48
感謝大家的回應,稍微統整一下
1. 實體中文翻譯品質偏爛,有部分簡轉繁和翻譯問題
2. 官方App劇本除了最新的擴充和付費DLC外都已經翻譯完成,品質普通
所以現在的問題就變成說,中文版實體對於以中文進行遊戲有多重要
因為大部分長篇敘述都是在App中而且App可以選中文
如果買英文版實體搭配中文App使用會有障礙嗎? (假設我們英文都OK只是懶得看XD)
另外查了一下似乎有Valkyrie這個插件可以使用玩家自製劇本
不知道和遊戲搭配起來如何
我本身有玩CoC,但是要讓輕玩家入坑非常難,所以想說這是一個簡單一點的方式......
作者: tony332976 (tony)   2020-10-20 07:54:00
英中混搭你就是要記得哪個key詞對應哪個 比如畫面叫你吃xx狀態(中文) 你要找出對應的xx狀態卡(英文)
作者: Greatsea (小左)   2020-10-20 08:33:00
另外推薦你全球驚悚,有周遊國家的感覺很不錯。卡牌有大量文本,一樣是FFG 所以也最少買本體加個幾個擴充,但不用全部,全部收納就變成怪物,非常適合輕度玩家入門(有人消化規則的話)
作者: cozywolf (cozywolf)   2020-10-20 11:55:00
全球驚慄有買了,但缺點是一輪基本都要三小時......
作者: Greatsea (小左)   2020-10-20 16:10:00
阿....原來如此,那收個詭宅差不多完整了。
作者: mammoth1021 (史前巨獸)   2020-10-20 21:34:00
三個小時叫做缺點...那只是美式入門的遊玩時數
作者: cozywolf (cozywolf)   2020-10-21 02:03:00
當你的朋友平常都不玩遊戲時就是缺點了qq

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com