德雷莎修女之謬(轉貼)

作者: Chengheong (Hohlolang)   2013-12-29 00:02:46
這篇是康來昌牧師的文章。
在轉貼他文章之前,我們先來思考德雷莎修女(Mother Teresa)這句話有沒有問題:
「我們應該幫助印度教徒成為更好的印度教徒,幫助回教徒成為更好的回教徒,幫助天
主教徒成為更好的天主教徒」
前言(小小羊):
康來昌牧師對天主教一向比較寬容,對新派則非常嚴拒。
我們園地曾轉貼過康牧師關於天主教的評論,也曾告訴大家雖然康牧師對天主教比較寬
容,但那不表示他接納天主教的錯誤。
因為康牧師對天主教很多教義上的錯誤,觀念都非常正確與清楚。
對於德雷莎修女,康牧師這篇文章,是罕見的嚴厲批判。
事實上,德雷莎修女的這種『異教徒也能得救』的論點,也正是當今天主教的立場,還
有很多新派的共通論點。
甚至連福音派的葛培理牧師(葛理翰牧師)也掉進這種錯謬中去。
不過,起碼葛培理牧師還努力傳福音,德雷莎修女已經不去傳福音了。
對德雷莎修女,園地早就寫文章批判過。
請參閱:
『小心盧雲神父和德雷莎修女的書籍與言論』
http://blog.roodo.com/yml/archives/4169491.html
當時已經有很多資料,顯示出德雷莎修女的教義與信仰大有問題了。
我們不是否定德雷莎修女的善行,她的善行絕對很偉大,非常值得尊敬,這點我們千萬
不能否定。
但是,一涉及教義領域時,我們就不能因為其善行而忘記其教義嚴重問題。
否則,我們的信仰和異教信仰,又有何不同?
所以,德雷莎修女這句話有沒有問題?
「我們應該幫助印度教徒成為更好的印度教徒,幫助回教徒成為更好的回教徒,幫助天
主教徒成為更好的天主教徒」
這句話當然大有問題、大錯特錯!
假使一眼看不出這句話有問題,我們就必須更努力學習教義真理了。
以下開始轉貼康牧師的文章。
文章開始前,先說明一下:
康牧師文章裡的『特瑞莎修女』,常被譯為『德雷莎修女』或『德蘭修女』。
翻譯詞彙的相異,不影響文章閱讀與理解。
特瑞莎之謬(康來昌)
http://blog.roodo.com/yml/archives/15578391.html

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com