※ [本文轉錄自 Christianity 看板 #1NgoFqLX ]
作者: alchem (mathematician) 看板: Christianity
標題: Re: [問題] 舊約聖經
時間: Wed Aug 10 20:54:06 2016
舊約聖經正典的形成
基督教的舊約正典完全承襲猶太教的希伯來經典。希伯來經典分律法書、先知書和聖文集
三部分,其正典的形成也分成三個階段,律法書最早,其次是先知書,最後是聖文集。
在猶太人眼中,律法書的權威遠超過其他文獻,地位崇高,無與倫比。律法書正典地位可
追溯到主前六二一年,列王紀下第二十二章到第二十三章與歷代志下第三十四章到第三十
五章記載猶大王約西亞在位,大祭司希勒家在聖殿裡找到律法書。約西亞王召集所有領袖
到聖殿,當眾宣讀,表示舉國上下決心遵行。律法書公開而隆重地被確認為正典。
至於先知書的集成,最晚在主前二世紀已經出現,除了以西結書和約拿書經過很多爭議最
後才被接納之外,其餘先知書很早就被賦予正典的地位。聖文集的著作此時已存在,可是
其正典的地位尚未被普遍承認。
在主後七十年年,羅馬凱撒大帝派遣後來成為另一任凱撒的提多將軍,帶兵攻打猶太人的
多座城市,包括聖城耶路撒冷,提多攻陷耶路撒冷,燒毀聖殿,很多猶太經典被焚燒。主
後九十年猶太拉比在雅尼亞大會(Jamnia,位於今天以色列首都特拉維夫南方十三英里的
城市)再度確認律法書與先知書,同時也決定了聖文集的正典地位。聖文集被納入正典,
跟律法書及先知書不太一樣,不是被集體認定,而是一本一本討論,其中箴言、傳道書、
雅歌、以斯帖四卷爭議最多。同樣是正典,律法書和先知書在正式崇拜中被宣讀,聖文集
只有在特定場合中宣讀。
主前二八五年左右,埃及托勒密二世興建亞歷山大圖書館之時,為充實圖書館的藏書,曾
向當時猶太人的大祭司以利沙寫書,邀請十二支派的文士將猶太人的律法譯成希臘文。由
十二個支派每一個支派各自派出了六人,總共七十二人,而譯成後的聖經完全一樣,這譯
本稱為七十士譯本(Septuagint),簡寫成LXX,七十士譯本除了希伯來正典之外,還收錄
了一些原本希伯來正典所沒有的書卷,亦即所謂的次經。於是亞歷山大希臘文版被稱為
「第二正典」 (Deuterocanonical Books),有別於巴勒斯坦希伯來文版的「第一正典」
(Protocanonical Books)。
第四世紀天主教大學者耶柔米(Jerome,以前叫 Saint Hierom)依據第二正典以及新約聖
經翻譯了通用拉丁文聖經,又稱武大加譯本(Vulgate)。天主教接納此譯本為聖經正典,
不過重新編排之後,舊約有四十六卷,新約有廿七卷。