※ 引述《t7yang (t7: 我認為這是一種背叛)》之銘言:
: CJK Unified Ideographs:TC 在這裡嚴重缺字
: CJK Compatibility Ideographs:TC & TS 在這裡都有缺字
: 至於原PO文的缺字問題有沒有辦法解?有
: 1. 等阿逗逼和G社良心發現,未來釋出更新版,推出不缺字的 TC 版(大概不太可能)。
: 2. 因為字型是開放授權,所以如果有大大願意花時間的話,確實可以把 CJK 裡面的字補
: 到 TC 裡面但是 CJK 裡面的字就肯定不會是符合(台灣)規範的字了
: (當然我是不清楚裡面到底有哪些字啦)
恕刪部分原文
昨天從知乎看到一篇文章,有詳細說明各字型的差異
http://www.zhihu.com/question/24639343
從上面那篇來看缺字的問題,基本上現在已經有解,
就是自己去Source Han Sans的Github項目挖字型。
https://github.com/adobe-fonts/source-han-sans
以Regular為例,就是進http://ppt.cc/jiLd
裡面可以看到有不加後綴的SourceHanSans,和K,SC,TC四種。
基本上SourceHanSans就跟在其他地方可以看到的一樣,漢字預設用日文寫法
K是用韓國寫法;
SC用中國寫法;
TC用台灣寫法。
這四個字型都同樣包括最大的65535個漢字
不像Sourceforge可以找到的那樣,會有缺字問題
用第一篇我的推文來作對比如下,範例網站為 http://ppt.cc/2eiU
這是Source Han Sans TWHK
http://i.imgur.com/YJmsiPA.png
這是Source Han Sans TC
http://i.imgur.com/avlNyhI.jpg
可以看到TWHK遇到部分簡體時會缺字,但TC不會。
且二者一樣是用台灣標準寫法,標點置中(雖然逗點效果很糟啦...)
目前已知用不加後綴的SourceHanSans,只有Firefox會因為網頁語系不同(依html的lang定義)
改變標點位置與字體寫法,
而使用IE和GC測試時,目前都沒看到有這現象。
所以假如希望所有漢字都用台灣教育部規定的寫法顯示的話,
就去Github撈Source Han Sans TC系列來裝吧,這應該是目前的最佳解法了。
至於網頁設計者在寫CSS時,剛好沒指定到你裝的版本,就是另一個問題了:p