Re: [心得] 心要經 梵譯 與 病

作者: feelthat (雲端傳送)   2021-09-10 09:24:58
1. 不懂佛心 也看不懂藏意的用法
用了業與分別心 令中文查到的文法 去解釋佛義
咒語 與 阿耨多羅三藐三菩提(無上正確圓滿的覺悟)
是同一件事 如果你能懂這 就知為什麼要譯 去吧 帶領他人去吧
這樣譯 才是觀音的心義 如果不懂 就只能以查到的中譯文法上下功夫
2.
om 為什麼要加上去 觀音為何頂上阿彌陀佛~
若懂能佛相表的心義 這也是同一件事
3.
聖者觀音云: 照見五蘊體性歸空
釋佛云: 三界之中以心為主,能觀心者究竟解脫,不能觀者究竟沈淪
心經乃觀音所傳 教的只有一個方法 也根本沒有彼端可找尋
而你要用很多很多的方法到彼端 即離觀音法教
要成就心經 要成就無上正確圓滿的覺悟 就一個方法 照見五蘊體性歸空
要是因為名人說的 你就不敢勇於更正 這不是釋佛法教
4.
若版主是有智慧 是利益世間的 是有未來的智慧
會知道 以色列 英國 在高接種率下 為何死亡率又升起
會知道 斯洛伐克 為何接近0死亡率
會知道 什麼是M pro 什麼是3CL pro 用什麼天然植物 能利益版眾 免於病的恐懼
會知道 用什麼方法 能利益版眾 不去禁止利於佛友的說法
阿根庭歐內基安公立醫院研究 有去了解了嗎?
輝瑞前副總裁Mike Yeadon 為何反對? (有原始影音請自找)
諾貝爾獎得主Luc Montagnie 為何被消音 (有原始影音請自找)
///
以上 祝健康 祝成就
※ 引述《khara (逝)》之銘言:
: 提一點點淺見。
: 是否發揮微言大義姑且不提。
: 畢竟這部份依各人體悟而有別。
: 但這句乍看之下簡單,要解釋起來其實不容易。
: 純文法解釋,
: 揭諦 gate:中性單數,被動分詞,依囀聲
: (按:傳統上把梵語八格稱作八囀聲,對應今人習慣分別是
: 體(nominativus):主格
: 業(accusativus):受格
: 具(instrumentalis):工具格
: 為(dativus):與格
: 從(ablativus):從格
: 屬(genetivus):屬格
: 依(locativus):位格
: 呼(vocativus):呼格)
: 源自動詞 √gam 離去、往,可轉指通達、證(這詞似乎巴利語同型)。
: 到這裡形式上都還好。問題是,
: 「在那已經被離去的」?有點難以理解。
: (又,此處「揭」取「其謁」這個切音,是個相對少用的音。)
: (什本用字「『竭』帝」發音上較不易引起誤解,
: 玄奘改字,或許是覺得「竭」易起語意誤會?
: 但「揭」字在中古漢語其實是個多音字,
: 偏偏今天無論官話音或閩音變成的單音字皆非那個陽入的對應,
: 相當麻煩。)
: 波羅揭諦 pāragate:與前同,只是前方加了 pāra 「渡過、彼岸」
: 波羅僧揭諦 pārasam.gate:多出 sam. 「共同」
: (這裡的隨韻 m. 遇後方 g 變成 ng,
: 另外梵語的 a 是個 schwa,所以曾攝的「僧」沒問題。
: 僧字臺語文讀音聲母轉成 ts-,
: 韻又隨曾攝文讀中古漢語後期音而成 -ing,
: 稍有失。)
: 菩提薩婆訶:bodhisvāhā 這句比較沒問題,就是圓滿覺性。
: 我個人覺得比較麻煩的還是 gate 揭諦 那部份。
: google找到這個:
: http://www.visiblemantra.org/heart.html
: 他認為這裡 -e 並不是依囀聲,而就是個主格,
: 是梵─摩伽陀混合語的型態。
: 但他的主張也只是供參考,未必正確。
: 總之如果是猜測個大概的意思,是可以猜到一點。
: 可是要作詳細的文法解釋,不容易。
: 我覺得要解咒或解經,可以分
: 1.字面解
: 2.心得與發揮
: 只要不要太誇張,後者未必得與前者衝突。
: (但這也是一切世間法的難處:語言文字本身「無自性」,
: 所有聖言,不只是佛教,到頭來都會面臨詮釋問題。)
: 不過,盡可能謹慎,
: 以及就算是(有經驗的法師或大德)發揮心得,
: 也不要忘了「盡可能」(因難達100%)謹守字面意義,
: 還是有意義的。
: 順帶提,由於只是放在末尾,
: 這句並沒有「皈依三寶」(namo ratna trayāya)
: (〈大悲咒〉開頭「南無 喝囉怛那 哆羅夜耶」即此句)。
: (此處三寶 ratna traya 作 為囀聲(dativus):向著三寶。
: 三,traya(adj) 這詞在許多印歐語皆可見似形,
: tres、trois、three、drei...
: 巴利語三寶 ratna taya,三開頭雙輔音的 r 音略去了,
: 比較梵巴可見後者口語化的簡略情況。)
: 玄奘譯本在這也沒有 om.,可是他本有(包括藏本),
: om. 是印度許多咒語的開頭,並非佛教獨有。
: 較難細解,茲略。
: (另外這字的發音,我個人的理解是,
: 尾巴的隨韻其實只是個使前方元音鼻化的記號,
: 若後方有其他輔音則受後方的逆向同化,
: 若後方無其他輔音,理論上只該是個鼻化音,
: 但古來漢傳習慣是把他當作唇類 -m,
: 今人習慣卻似乎多作喉類 -ng,
: 大約也是難以捉摸吧。)
: 總之,大致上本咒的意義還是可以略知一二,
: 但細解仍需品味就是。
作者: MartinJu (荒謬人生)   2021-09-10 15:14:00
板規一。請補充疾病與佛法的關係,限期12小時

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com