"眾生"一詞大多數人都知悉,即便非佛教徒也都約略知道其源自佛教。
教育部字典的解釋:
佛教上指一切有情識作用的生物。即天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄六道輪迴的各種
生命體。今泛指有生命的物體。 【例】芸芸眾生
但如果今天有個人出書,在書的後面附上針對讀者問題的回覆內容,
該附錄的標題卻是寫"○○○請教教我!──人生商談室之眾生十問"。
把讀者或聽眾稱為"眾生",從定義上解釋似乎沒有錯,因大家本來就是眾生的一部份。
但作者怎能以自己的立場去稱呼他人為眾生呢?
因為與眾生相對的應該是佛菩薩,或以外道來講至少也要是備受尊崇的聖賢,
又或一般人在描述客觀現象時才會用"眾生"一詞,而非稱他人為"眾生"來與自己區別。
就算是古代皇帝地位如此之高,相對底下官員時是用"眾卿",相對百姓則用"眾民"。
怎麼現代會有人出書,然後把讀者稱為"眾生"呢?
加上作者本身另有政治人物的身分,這樣看來似乎就更荒謬了。
其之所能出書是因為現在具有官員的身分,其薪俸收入是來自人民的稅金,
當官又不是成聖成賢成佛成菩薩,人民納稅也不是因為基於尊崇而供養官員。
與官員相對的是民眾;與作者相對的是讀者;與明星相對的是粉絲。
大家都是眾生的時候,通常不會用"眾生"一詞來區別他人與自己。
這個情況代表兩個可能:
若是誤用,那是中文程度有問題;若是刻意,那就是作者觀念有問題。
以上個人淺見。
請問大家,該書作者這樣的做法妥適嗎?