Re: [法語] 佛法在世間

作者: kissung (天堂鴉)   2025-02-07 10:24:00
83 萬佛信箱
The Mailbox of the 10,000 Buddhas
VBSKaiShi-#83-無-無-No.287
佛法應該用在日常生活上
The Buddha Dharma should be applied in the daily life
問:請教上人,我們學習佛法是應該整天躲在家裡或寺廟裡,拜佛、 念佛;以求他日往
生的時候,能夠得到佛菩薩的感應,接引到西方極樂世界去重要呢?還是將佛法應用在日
常生活裡面重要?
Q: May I ask Venerable Master, when we study the Buddha Dharma, should we just
stay at home or a temple, bowing to the Buddha or reciting Buddha’s name all
day long, and hope that we will receive the response from the Buddha and Bodh
isattvas to take us to the Western Land of Ultimate Bliss when we die? Or shou
ld we apply the Buddha Dharma in our daily life? Which is more important?
答:是應該用在日常生活上,但不要有染污法,要清淨法。你若能清淨,能沒有妄想,甚
至於欲望,你一切的生活都很正常,這就是佛法。你天天拜佛、念佛,求往生西方極樂世
界;但是一見到人就發大脾氣,和人吵架,這是無有是處的。這樣你念佛也不能到西方,
拜佛也不能到東方!因為你的脾氣把你拉住了,無明把你壓住了 。所以要去你的毛病、
無明,去你的秉性,去你的煩惱,去你的脾氣;在這些個地方用功,才謂之真正用功。
VM: We should apply it in our daily life. However, we should keep ourselves pu
re, not defiled. If you can be pure, void of false thoughts or even desires, a
nd your life is normal, that is the Buddha Dharma. If you bow to the Buddha an
d recite Buddha’s name every day, wishing to be reborn in the Western Land of
Ultimate Bliss; but you always want to quarrel with people and have a huge te
mper, this is useless. You will never reach the Western Pure Land or Eastern L
and even if you recite Buddha’s name or bow to the Buddha. Because your tempe
r is holding you down and your ignorance is pressing you down. Therefore, you
should get rid of your bad habits, ignorance, temperament, afflictions, and te
mper. Only when you’re working on these, are you truly applying your effort.
(translated by Qin Rui Yu)
https://i.imgur.com/nWkZvMb.jpeg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com