※ 引述《calebjael (calebjael)》之銘言:
: ※ 引述《MasterYY (一銀大師)》之銘言:
: : 如題
: : 最近看荊軻守的青帝
: : 主角整個就 抄抄抄抄抄抄抄抄抄 ~
: : 幾乎把中國歷史上有名的詩詞都抄一遍
: : 連三國演義也不放過Q_Q
: : 姑且不論為啥以前每個朝代寫的文章
: : 大都都有嚴格規定的格式
: : 而到了異世界就可以大亂交
: : 主角一下詩、一下詞的~
: : 想問為啥大陸人對主角抄襲這件事都不會有反感?
: : 像我怎麼看都覺得明明不是自己的作品
: : 卻洋洋得意的接受眾人的稱讚
: : 這代入感讓人很心虛啊...
: 難道小說就必須連說句“生存或毀滅﹐這是個問題”都不說﹖
: 或者三國不能引用“滾滾長江東逝水”卻不說是楊慎的作品﹐
: 不能大段引用三國志的內容卻不說作者是陳壽﹖
: 問題點是在於﹐第一﹐這些引用到底是多是少﹐超過某個度了就變成毒﹐
: 而不是完全不能有任何引用。
: 第二﹐這些引用是否與劇情相融洽﹐還是生搬硬湊毫無道理。
: 至於版權﹐大多數國家的版權法都規定是不能引用來作為商業等用途﹐
: 沒有說不能用來泡妞﹐現代人用網路上看來的joke、梗來增加跟正妹的聊天好感﹐
: 難道有誰是每次都解釋原作者是誰﹐解釋這話不是我自己想出來的﹐是盜用的嗎﹖
: 如果是念幾句唐詩宋詞出來泡書中美女﹐完全沒有違和感。
: 看小說無非看個自己開心愉快﹐如果自己覺得某種類型難以接受﹐
: 最好的辦法就是不要再看。何必又要看又要把挑剔上升到政治層面﹐
: 動輒就指向“對岸如何”這樣整個群體呢。那還不如去看蘋果日報...
異界已經很久沒關注跟不上討論
娛樂類的抄襲倒是可以說說
你說你抄書抄歌抄電影賺錢的情節ok
抄到得獎還很感動努力終於受到肯定就讓人噁心啦
大哥你要是把奧斯卡得獎名單抄成爛片還比較有創意