PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
CFantasy
Re: [閒聊] 雪中悍刀行 三十章內毒發
作者:
a343408065
(寂寞東京鐵塔)
2017-02-17 15:09:32
烽火的文筆確實不錯
但多年來他的作品都有一個問題
那就是他筆下角色的言語和反應都脫離現實
他寫武俠仙俠時 人物對白和環境的矛盾感還沒那麼嚴重
但是他寫到都市小說時就會讓人覺得
現代人會講出那些話嗎
人物的情感發展也有為了看起來很厲害而脫離合理性的問題
這些就是看個人的接受程度了
作者:
icepet0015
(請別說我宅謝謝)
2017-02-17 15:46:00
現在很多小說的腳色口吻,都是用現代人的語氣在說話所以我看他的小說也強烈的不適感。感覺金庸古龍的時代已經離我很久了
作者:
bt222
(新竹林先生)
2017-02-17 15:59:00
這根本就是網路小說的通病吧
作者:
NOTHINGES
(肥蛇蛇推便便)
2017-02-17 17:22:00
推文說的跟文內完全相反......
作者:
sunmonth
(銀弦)
2017-02-17 17:29:00
雪中的語氣應該不是現代吧...
作者:
incenseuncle
(姆Q~)
2017-02-17 17:47:00
1F推的應該跟內文一樣意思 就是說現在大部分小說都仙/武俠講現代話 所以看習慣後 烽火的古代人講古代話會很不習慣
作者:
centaurjr
(QQ)
2017-02-17 17:51:00
古代人講話應該也不是那樣吧?
作者:
gundam0613
(花花夜夜)
2017-02-17 17:53:00
古代人講話哪是這樣
作者:
nadekowang
(庫特わふ)
2017-02-17 19:43:00
這問題之前電影聶隱娘就有討論過了 現今作品不可能用古代人說話,只能說類似或者說是我們想像的古代人說話方式來模擬。至少我覺得烽火沒出現一堆撕逼 TMD等網路來讓大家出格就不錯了
作者:
xinh
(xinh)
2017-02-18 03:14:00
烽火最大的問題除了太監以外大概就是裝逼吧 但是寫情真的是一流 看珠簾篇三次 三次都想哭
繼續閱讀
[嘗毒] 星空下的艦娘
song7775
Re: [推薦] 北美版戰艦少女-血與水之歌
bladesinger
[求書] 請問不同省份背景的小說各有甚麼推薦?
vietist
Re: [求書] 有沒有推薦的翻譯體中國網路文學?
sheo99
Re: [閒聊] 雪中悍刀行 三十章內毒發
NAZEBE
[實況] 邪神旌旗
FiTO
Re: [討論] 大明1630
A1an
[求書] 黑光病毒/原型兵器
W22625231
[實況] 草根石布衣
ZMTL
Re: [求書] 有沒有推薦的翻譯體中國網路文學?
TC13
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com