[閒聊] 手術直播間雜感

作者: saltlake (SaltLake)   2019-10-14 10:01:28
手術直播間,真熊初墨所著。
簡單說,這是一部醫學技術宅寫的醫學技術宅之夢的故事。
作者是個執業醫師,這點除了他在故事中如斯自稱之外,尚
經過一些網友搜尋核對過。此外,就他在故事中對各種醫學
技術和醫院細部生態的描寫來看,真是執業醫師的可信度滿
高。尤其是故事越往後,從作者為求找到稀罕病歷與相應特
殊診療法已持續為故事內容注入足夠的硬核醫學知識背景看
,非醫師要在這種持續高頻率更新下做到,很難。
也許為了真實反映出醫院臨床實務之真實,又或許因為作
者自己行醫多年習慣而不自知,許多醫學專有名詞常常只有
中文簡稱乃至英文縮寫(有時候縮寫還是錯的),這對於技術
有偏好的讀者看來是很惱人的。雖說這點相較於故事一開始
來說,已經有顯著改進,作者甚至注意到對一些專有名詞於
故事單篇末尾簡單予註解,頗令人欣賞。但是這方面仍有進
步空間。
另外就是諸多藥品單位或醫療器材參數常常會遺漏單位。
當然,就反映真實醫院生態來說無可厚非,畢竟是專業人日
常用語,常有省略,尤其是急診。這方面在一般人日常生活
也常可見到,例如問人現在幾歲或體重多少,回答者往往也
只回答數字而省略單位。可無論如何,對於一些技術愛好者
來說,這種寫法也是讓人奇摩子不爽;尤其是,有時候作者
在故事裡給的數字是錯的....或者偶爾給的單位是錯的(例如
毫升誤植為升,這可差了千倍)。對這毛病,倘作者真是為了
反應醫院真實而略去單位,最好還是在數字後面加括號加入
單位。一方面可滿足某些技術愛好者,另方面其實可當作者
自己寫做偵錯之用,尤其是日更頻率如此之繁,不免錯漏字
的情況下。
另外讓人有點煩的則是把德國來的醫師取一些古時候下人
常用的小名,這種真真是惡趣味。尤其故事中還扯說讓德國
教授普通話不學卻硬是學一口東北土話,真的是很脫離現實

至於作者心心念念自認寫得很帶感的救災那段,在某看來,
卻是有著諸多用力過猛的情節,有些情節的惡劣度直逼本作
開頭被兩岸讀者群都罵到臭頭黑日本名醫的情節。救災橋段
最最用力過猛的情節在於,男主角帶著心愛的助手共復國難
途中,居然遇到前往救難的某一堆人馬"揮舞著國旗前進救災"
。看到這情節差點昏倒在電腦螢幕前。大哥! 救災耶! 十萬
火急去救災。藥品和醫療設備與補給等等都怕帶不夠的情況
下,在因為地震而重度受創的路途中,救災隊居然還帶著巨大
的國旗以便揮舞來鼓動人心!!!! 腦子____了?
之後還描寫主角對於穿迷彩服如何如何云云,這種真的是...
可這大段情節之後,現實生活就出現習維尼大力整頓強國出版
與娛樂業的事件。從這方面看,又不得不捏著鼻子同意,就現
實自保來說,作者還是滿能適應環境的。
這篇故事的另個特點就是作者高頻率日更了。一個執業醫師
居然有大把時間做到日更四乃至於日更六,差不多和書中主角
一樣有超長精力了。
這篇目前還在連載的超長篇(已經一千九百多章了),有網友
還在追嗎? 喜好點以及嘈點呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com