雖然看過電影,但跟蜘蛛人不熟,於是我看了下wiki。
https://en.wikipedia.org/wiki/With_great_power_comes_great_responsibility
現在很方便了,google翻譯一下這裡面應該沒特別難懂的內容。
這句台詞在歷史的脈絡下本來就是政治性的,
畢竟現實沒有一堆超人,power在這句話裡面,用英語正經理解,
也是只能往權力方向去解讀,不會突然變super power。
https://www.youtube.com/watch?v=guuYU74wU70
單以2002的這段電影台詞來說。
就是日常勸青春期少年自制向善的話。
https://www.youtube.com/watch?v=9LglzW3HFyg
(我其實記憶中有點混亂,以為uncle ben死前又說了一次,
但搞不好是功夫給我嫁接的記憶...)
但總之,原本那句話的意涵,在這個死亡的場景中,
已經被轉化成更積極廣泛的解釋了。
因為他是內心抱著對這句話的牴觸,因此故意避開不阻攔壞人,
最後害死叔叔。
所以這句話對主角蜘蛛人來說,就不只是自制了。
“你很像你父親。你真的很像,彼得,這是一件好事。
但你父親生活在一種哲學,一種原則,真的。
他相信如果你能為別人做好事,你就有了做那些事情的道德義務!這
就是這裡的關鍵所在。不是選擇。責任。” —馬丁·辛的本·帕克
—超凡蜘蛛俠(2012)
https://www.youtube.com/watch?v=61XnpbwnNL8
也因此在更後面的電影,就更直白的重現了另一個詮釋面向。