※ 引述《glennDrago (Glenn Drago)》之銘言:
: ※ 引述《stantheman (甜心寶貝)》之銘言:
: : 舉例來說
: : 地位比他高的就叫他榮祿
: : 但是都沒有人稱他瓜爾佳大人
: : 也不會稱他為瓜爾佳榮祿
: : 連他的府邸都掛榮府的牌匾
: : 而不是瓜爾佳府
: : 為什麼滿人很不愛用姓冠在自己的頭銜之前呢?
我是不確定為什麼,但是只是猜一下
在京師姓瓜爾佳的滿人很多吧,掛這牌子,那這樣誰
知道這是誰家,漢人通常是到家鄉後才會掛什麼什麼府,
一個縣大家不會有很多家,但是滿人都在京師,這樣怎麼搞
的清楚?
: 在滿清的朝會裡,用的絕對不是漢語,而是滿語
: (至少乾隆以前的朝會絕對不是用漢語)
這不一定吧,清朝一進關的時候,就是滿漢語並行的,
剛進關時,朝廷一堆明朝的降臣,他們不應該會講滿
文吧?
清朝漢臣會講滿文的很多,但是不會講的更多,從書
上看起來,上朝時是兩種話都有人講‧皇帝在嘉慶之
前是兩種都會講,順治之後的皇帝漢語書跟寫都不是
問題
: 有例可證:
: 在康熙朝的張廷玉、李光地雖是漢臣,但精通滿文。
: ^^^^^^