[閒聊] 台灣週刊寶島少年即將與日本週刊 JUMP 同

作者: sorax (鳳王)   2014-06-11 11:49:41
台灣週刊寶島少年即將與日本週刊 JUMP 全面同步連載!
http://gnn.gamer.com.tw/6/98416.html
東立出版社今(11)日宣布,台灣少年漫畫週刊「寶島少年」即將與日本無縫接軌,台灣
讀者即將自 6 月底開始可以和日本讀者在同一時時間看到最新一期的《航海王》、《火
影忍者》、《銀魂》……等人氣作品。
而為了因應與日本的連載期數接軌,寶島少年將於接下來的三期:「25+26」、「27+28」
、「29+30」開始逐步調整連載進度,執行「期數合併,依然每週發售」的特殊情況。
東立「寶島少年」預定於第 31 期(6 月 30 日)起,連載內容全面調整至與日本同步刊
載,而發售日也從每週三改為每週一出版。
太好了,這樣每周一就能看到JUMP最新進度了 XD
作者: mikeneko (三毛貓)   2014-06-11 11:50:00
還不錯啊,感懷法米通也同步發售的時光
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2014-06-11 11:53:00
這樣還蠻有動力去買週刊了
作者: willylu (威力擼)   2014-06-11 11:56:00
春藥 腐虜 姊寺 都能同步了
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2014-06-11 11:57:00
自木組要解散了嗎?
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2014-06-11 11:58:00
看能維持多久...台灣週刊 真的很尷尬
作者: mentha39 (薄荷)   2014-06-11 12:00:00
這要養多少翻譯才有辦法這樣翻0.0
作者: haoboo (薩伊克斯)   2014-06-11 12:01:00
這跟翻譯數量沒關係吧,是要看日方何時供稿
作者: sorax (鳳王)   2014-06-11 12:03:00
供稿比較重要...沒圖源的話連翻譯都沒辦法進行啊 XD
作者: windfeather (W.F)   2014-06-11 12:03:00
對於有在看週刊的我而言,這樣超讚的假如少快也能同步就好了XD
作者: hoyunxian (WildDagger)   2014-06-11 12:04:00
翻譯組應該會把目標轉到別的地方去吧
作者: windfeather (W.F)   2014-06-11 12:05:00
東立翻譯:超爽,我以後比鄉民可以更早看到新連載
作者: Famicom (ファミコン)   2014-06-11 12:10:00
主要是針對他們的線上書店開台作的改變吧?
作者: nbook (書)   2014-06-11 12:10:00
買了10年寶島的我都快哭了Q_Q
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2014-06-11 12:15:00
供稿? 這問題只有發生在漢X組吧? 東立沒這問題才對
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2014-06-11 12:17:00
日本鄉民:靠北 台灣比我們快拿到搞 日文化組動作快點阿
作者: willylu (威力擼)   2014-06-11 12:17:00
希望單行本也能快一點跟上 XDD
作者: doranobi0125 (野比哆啦)   2014-06-11 12:20:00
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2014-06-11 12:23:00
熱情表示:
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2014-06-11 12:25:00
萬能熱情組都是比日方上市還早拿到圖源的ww應該沒影響ww
作者: cloud7515 (殿)   2014-06-11 12:30:00
在日本印像很深的是 周四看到了熟肉 週刊下周一才賣
作者: kininan (奇尼)   2014-06-11 12:30:00
有電子圖檔就很快了 自翻+自嵌 42頁約4hr完工
作者: cloud7515 (殿)   2014-06-11 12:31:00
偶爾會提早賣 不過怎樣也不會比星期四早…
作者: b7239921 (左寶寶)   2014-06-11 12:39:00
翻譯素質呢??
作者: zxc995511 (你有台幣我有肝)   2014-06-11 12:39:00
週一出版! 是說我還以為同步是整本跳跳內容完全同步,原來沒有連載的還是不會在臺灣連載
作者: tom11725 (奧特斯)   2014-06-11 12:40:00
寶島強耶
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2014-06-11 12:42:00
如果像安心院能力連發那種稿 翻譯的會很生氣吧
作者: Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)   2014-06-11 12:43:00
這不錯耶,給掌聲啪啪啪啪
作者: Fate1095 (菲特)   2014-06-11 12:49:00
很棒啊,單行本發行速度應該會快一些
作者: vincent0728 (Vincent)   2014-06-11 12:49:00
不錯喔
作者: kenny770419 (歐低)   2014-06-11 12:49:00
作者: Fate1095 (菲特)   2014-06-11 12:51:00
翻譯素質也沒什麼好擔心了,原本就很有問題...
作者: johnli (囧李)   2014-06-11 12:51:00
以前寶島曾經買過3年 決定停買的時候剛好是銀魂新連載當初已經沒幾部吸引人的連載 銀魂第一回又沒甚麼看點
作者: Fate1095 (菲特)   2014-06-11 12:53:00
之前一直都是看網路連載,單行本只是買來放置收藏最近無聊翻翻海賊王單行本差點吐血,一堆文句不通和奇怪
作者: kininan (奇尼)   2014-06-11 12:57:00
正常啊 找論件計酬的翻譯省很多錢
作者: Famicom (ファミコン)   2014-06-11 12:57:00
東立的漫畫翻譯組早就沒救了 小說雖然還好但偶爾還是會發生像時鐘機關之星那樣的問題...
作者: Fate1095 (菲特)   2014-06-11 13:00:00
像是羅對話中的"屋",不懂日文的人可能只會覺得他講話很怪但是在夏坡帝群島明明翻"當家的",後面卻一致直譯"屋"...
作者: hsiehhsing (海諧會會員)   2014-06-11 13:11:00
重點是要抓獵人這個大紅作品
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2014-06-11 13:18:00
讚啦!
作者: pelu (不敗的戰神)   2014-06-11 13:30:00
如果是比人氣和銷量要抓也是抓海賊 還輪不到獵人
作者: w3160828 (kk)   2014-06-11 13:38:00
網路佛心翻譯組都快幹掉周刊了才想到要同步人口數真的有差啊 鬼島人少 爛翻譯就可以擺翹
作者: g0428168 (影武人)   2014-06-11 14:12:00
以前從國三買到大一 以前其實還不錯
作者: steven869200 (ぜよ)   2014-06-11 14:40:00
還是比網路的慢一星期吧
作者: bw1233 (BEING)   2014-06-11 15:33:00
太讚惹
作者: yuusan (.......................)   2014-06-11 17:34:00
作者: hhi0531 (小伊)   2014-06-11 23:59:00
開心!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com