※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言:
: 題外話,前陣子我才知道,原來「不死族」這三個字也是出自日系作品
這要提一下相關概念。
不死族的翻譯其實有點不到位,但說真的我也不知道有更好的譯法。
西方奇幻有個有趣的概念,叫「凡事必成三」。由某位大師開始的概念...很抱歉我忘了那
大師的名字。 :p
所以有善惡就會有中立......
所以生與死呢!?第三個就是 Undead。
所以 Undead 指的是非生非死的第三種狀態,介於生與死之間的狀態。
所以其實是非生也非死的情況.....所以用不死來譯有點不精準。
但事實上我也不知道有啥更棒的譯法。