※ 引述《andrewho0423 (安子喵)》之銘言:
: 結城友奈是勇者OP──ホシトハナ
: http://i.imgur.com/1S5dd3u.jpg
: 以下是歌詞翻譯:
: 作詞:中村彼方
: 作曲、編曲:岡部啓一
: 唄:讃州中学勇者部
: サカラバ サア
: 看啊 盛開吧
: 静けき森の中 いま目覚めた花たちよ
: この世に何を思い 何を感じてる
: 寂靜的森林中 現在醒來的花兒們
: 在這世上思念想著什麼 又感覺到什麼
: ああ 真実ほど人を魅了するものはないけど
: ああ 真実ほど人に残酷なものもないのだろう
: 啊啊 沒有事物比真實更令人感到陶醉
: 啊啊 沒有事物比真實更對人殘酷
: 咲き誇れ(咲き誇れ) 想いのままに
: この瞬間(この瞬間) 全てを賭けて
: 無限の星すらも霞むように
: 勇気 心に溢れ
: (いかなる)いかなる時も生きて
: 盛開綻放吧(盛開綻放吧) 如同那些思念般
: 在這一瞬間(在這一瞬間) 將全部性命都賭上
: 將無限星辰遮蔽住的
: 這份勇氣 滿溢於心
: (無論何時)無論何時 都要活下去
借用這個標題問一下,
有沒有人聽得出來這曲子第五人唱的是哪個部分。
是 TV size 只有四個人唱,
完整版的第二段才開始有五個人唱;
還是不用想這麼多,反正觀眾也聽不出來,
所以其實一開始就是五個人?
第五個人(CV. 長妻樹里)不知道唱的是歌詞的哪邊?