Re: [問題] 為什麼台灣電視台對代理Fate動畫興趣缺缺?

作者: a7v333 (蠢與窮)   2014-12-20 00:26:09
※ 引述《sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)》之銘言:
: (請自行帶入任何一部作品)
: A:聽說XXXX台要播OOOO耶
: B:片頭剪 片尾剪 血腥的畫面剪 上面還要被打限 blabla誰要看
: C:蛤 變中配喔 那有什麼好看的
: D:我在____都已經看過幾十遍了 現在才代理進來誰要看
: E:你要的話隨身碟給我
: (完)
相當有感
我之所以看A台,是因為先前他很多都會進行中文配音。通常是第一輪播
原音,下檔過一陣子才會上中配版本,有些則是第一輪就中配,但是他會
在10點過後重播日文原音,我是很喜歡這種模式
而大概幾個月前,A台有一陣中配高峰,晚上7~9點的節目幾乎都是新
作品(之前沒播過),也都是中配,而且也算是相對有心,相較於之前台
灣動畫界的習慣,以前一部卡通多半4~5人搞定,像很有名的烏龍派出
所就只有5個人,但是A台當時幾部作品都有提升到6~7人,其中不乏
新人,讓整個中配的聲音更豐富
不過好景不常,暑假那陣高峰過去,現在又是原音連發,還能聽到的中配
,全部都是過去播過的,進入第三、第四輪的重播(我都聽過N遍了)
現在沒了中配,反而失去看A台的動力
作者: knon060718 (起床氣)   2014-12-20 00:28:00
習慣用網路的人不會是animax主要的收視群吧 應該要問常看電視 不看盜版的人的觀點比較準
作者: a7v333 (蠢與窮)   2014-12-20 00:30:00
但是常看電視,少上網看的,通常也少上網發言結果變成一些只看過幾分鐘中配的中、重度粉絲來砲中配而現實是中配又要另外再花錢所以A台這種以選較高年齡取向的動畫,乾脆就原音了
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2014-12-20 00:34:00
不過看A台 我倒是比較喜歡聽中配(尤其是果青之類
作者: a7v333 (蠢與窮)   2014-12-20 00:34:00
現在只有22~25台,這種比較以小孩取向,才多中配或是像海賊王這種大長篇,才維持中配
作者: barery24 (阿森)   2014-12-20 00:45:00
我會看A台是因為懶得找管道看新番,至於有沒有中配...我倒是沒那麼在乎XD
作者: helba (網路貧民窟)   2014-12-20 01:47:00
我也很喜歡中配 :)
作者: YGOholic (蟲蟲獸)   2014-12-20 13:08:00
推中配
作者: loa123 (撕裂地中海)   2014-12-20 13:46:00
阿銀中配變成阿兩的聲音超幹 銀魂中配比不上日配
作者: sss0813 (sss)   2014-12-20 21:21:00
阿兩只能配阿兩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com