作者:
siriya (Eric)
2015-02-25 21:16:39※ 引述《kontrollCat (控制貓)》之銘言:
: 回應你的祭品文
: 如果Erotes Studio願意將《雨港基隆》
: 或是往後以臺灣史實(1990之前)
: 改編的任一款遊戲以臺灣話配音
: 我願意無償提供任何協助
: 包括幫所有劇本文句翻譯為臺語口語文
: 提供漢文或羅馬字(台羅)型式
: 配音指導部份
: 我願意逐句聽指出所有錯誤發音
: 並親自錄上正確發音檔供聲優改正
: 進一步也可無償配音任何角色
: 製作方會提到團隊中缺乏台語書寫能力
: 會要書寫出來的作用 是要讓配音員方便錄音吧?
: 應該不是要做為主要字幕崁進去吧?
: 那麼如果團隊真的有心要做 最終有望達成
: 我只有一個小要求
: 就是在下辛苦翻譯的臺文劇情字幕
: 可以成為一個字幕的選項共玩家選取
: -
: 打出這篇開始即生效
: -
你無償 可是其他的呢?
配音員/錄音室/套進程式/DEBUG 這些都是時間跟錢堆出來的
你以為你無償 不過講難聽點你只是在下指導棋
我老實講一句話啦,你去當天使投資者最快 不用講什麼無償
你無償不代表別人要為了你的要求而加班工作 做一些狗屁鳥事
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-02-25 21:19:00感覺應該有人算算要花多少錢搞出這個東西..公開募資看看w
作者:
siriya (Eric)
2015-02-25 21:22:00我隨便初估一下好了 首先要找到會台語又夠年輕的配音員 這還要腔調很正確的 然後有配音經驗的 這個1小時1萬應該跑不掉 然後劇中幾個角色? 所以就再乘那個數字接下來是算錄音室的錢 全部都擠一天好了 算你1萬塊差不多
作者:
siriya (Eric)
2015-02-25 21:24:00考據他說無償 OK 那音源好了後要套程式 DEBUG 額外工時加班費算1.33倍就好 以一個工程師月薪50K算很低了 不過份吧?然後這樣子的話時薪加成算下去每小時377 算你375好了通常套程式/DEBUG那些有的沒有的大概半個月~1個月
siriya大大要不要直接改文或回文?就我個人而言很希望了解成本,並認知到自己的祭品多渺小(掩面)
作者:
siriya (Eric)
2015-02-25 21:27:00人力我算2位就好 程式跟測試 一個月合計起來兩人約12萬塊
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
2015-02-25 21:28:00我覺得那傢伙只想要全部台語化,真的要說國軍也不是講國語三大女主角至少陳鈺是要用泉州話
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-02-25 21:34:00原原PO"拿刺刀跟步槍那些屠殺者所使用的語言" 應該講的是各地方言而不會是北京官話吧w 官話被拉出來坦了
我整篇文章的前提就是團隊評估後要做的後續我不知你是怎麼簡化成無償=迫團隊做當你整個大前題是將預設立場隨便扣帽子 連續三篇都如此時 恕在下無心回覆 光是有建設性討論 我一整天已經不知打了多少字 是看你連續寫四篇我特地跟你講一下 其他我就不管了 至於想要設衍生的政治話題挖坑叫我跳的 我無法奉陪