作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:02:50@w@
原來這段搬到會動的地方 會這麼突兀....
ufo應該要自己改一改的啊
說什麼照原作不會有理解問題都是睜著眼睛說瞎話吧
我才不相信有多少人看到這段沒有"蛤?"的感覺
總之只能期待下一場做得夠好啦
話說Archer英文真是有夠爛的
土狼要早點開始練習口說啊....耍帥的時候用這麼不三不四的口音 不是很丟人嗎?
作者:
ringo543 (雷龍出國了~~帳號代管中)
2015-05-10 22:05:00因為是諏訪部sama,所以英文破可以原諒XD
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:05:00其實只要念得夠好 白癡台詞也可以好像聽起來很帥
作者:
ringo543 (雷龍出國了~~帳號代管中)
2015-05-10 22:06:00作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2015-05-10 22:07:00原作其實本來就很詭異了,阿洽站者看凜簽約?沒事開大招浪費魔力也沒啥表現?只是看文字可能不覺得突兀,可是動起來就很違和了
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:08:00archer這樣唸叫爛 那土狼唸不就……
作者:
TWeng (TWenG)
2015-05-10 22:08:00我覺得這動畫的英文發音在業界數一數二好欸
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:09:00簽約還有土狼上去砍一刀 說得過去 出UBW直接夾著凜超突兀
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:09:00archer發呆看凜契約 saber發呆看無限劍製
作者:
pttyu (無)
2015-05-10 22:09:00所以這邊適當改編一下會更好 一期一堆地方改超大這邊沒改
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2015-05-10 22:09:00然後三個人站著看阿洽開大招?幹如果是即死技不就完蛋了?
用G鋼喊招口音來念I am the sword of my bone如何?
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:10:00在這之前 你打反了
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2015-05-10 22:11:00還有簽約的時候士郎就呆站在阿洽旁邊,以英靈的能力一刀砍下去士郎連閃都沒得閃吧
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:12:00阿洽跟士郎對砍,結果換跟Saber對砍至少加速了一倍
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:12:00每個角色都很喜歡站著等對方開寶具大招
我看的感覺Archar根本沒認真想劈了土狼 一堆嗆斯
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:13:00光是捅死Caster那裡,士郎就可以順便帶走了
作者:
mkiWang (mkiWang)
2015-05-10 22:13:00我也覺得口音問題還好
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:14:00你們也都聽過外國人說話吧...怎麼會覺得還好算了 反正也不是什麼重點
作者:
mkiWang (mkiWang)
2015-05-10 22:14:00重點是他是日本人呀
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:15:00所以呢....我在機場跟人聊天會被問在美國哪個州長大的呢
作者:
ringo543 (雷龍出國了~~帳號代管中)
2015-05-10 22:16:00應該說是不算太好,但配音員畢竟是日本人,已經算還可以就像凜的德文,也是不盡理想,但仍然能理解配音員盡力了
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:17:00還好啦 哪有在美國讀書的大大這麼懂呢?
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:17:00美國人也是有口音重到Discovery還要特別幫他上字幕的
作者:
ko27tye (好滋好滋)
2015-05-10 22:18:00所以...必須要配英國腔還是美國腔嗎?
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:18:00都是ufo的錯 下次記得找美版配音來喊歐
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:19:00覺得不好不能說喔? XD
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:19:00阿諾早年也受口音所苦,經典台詞I'll be back念不好
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:20:00反正念不好聽就是不好聽 陳述一件事而已
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-05-10 22:21:00所以COSTCO到底要唸COSTCO還是IKEA
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:21:00至於他是哪國人 別國人念起來也有人怎樣怎樣 這都離題
你覺得不好聽是你的事 至少我聽起來很ok 不會去謾罵
英靈:寶具開招時不動手是尊重 不然下次自己開被打很麻煩
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:22:00為啥一定要native speaker才能批評?
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:23:00讓大家聽聽口音好的唸法 唉唷 不錯喔
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:23:00>.0
作者:
pttyu (無)
2015-05-10 22:23:00口音沒感覺 不是重點...已經比以前好了
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:24:00場面太帥才會注意到 不然其實平常也沒在注意的
作者:
ko27tye (好滋好滋)
2015-05-10 22:24:00批評在國外喝到的珍珠奶茶不夠道地是件很詭異的事即便那是事實
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:25:00no 可以批評不夠道地 但是可以理解不夠道地 這樣才對
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2015-05-10 22:25:00如果是歪國仁角色不道地可以批 但紅A本來就日本人
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:26:00金剛的英語教室
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:27:00啊他自己要講英文的啊...
不然請F大路一段來聽聽好了 這樣比較多人可以理解XD
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:28:00他就不能用日文咒文嗎 可以把很蠢的詞假裝很帥
作者:
irene160 (鬼出示人滾)
2015-05-10 22:28:00日本人的口音還要要求什麼 我覺得已經很好了
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:28:00關東關西的料理道地與否可是常常被提出來戰呢
作者: clover1211 (絕處合易幾逢生) 2015-05-10 22:30:00
把它當作單純的咒語不是很好 只是剛好用英文來拼音
作者: Kysol9 (聽說崩崩回來過) 2015-05-10 22:30:00
用中文唸我是個劍骨頭不就結了?
剛看了一下yt評論影片 沒一個老外在嫌他的口音既然NS都沒在嫌 你在這嫌他念的超爛 不覺得很諷刺嗎
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:31:00還好耶 他們只是不在意而已啊
還是你本身是正音班教師?對這方面比較苛求?就當我沒說
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:31:00嫌他的口音是個人觀感的事,關其他老外甚麼事...
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:32:00啊你們要提起來大家吵個沒完的呀 XD
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:32:00你要批評可以 但是那個用詞與口氣…才是讓大家有意見的地方
作者:
TWeng (TWenG)
2015-05-10 22:33:00這沒什麼好吵的啦,你去好吃的日本人覺得道地料理也可以嫌他難吃
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:33:00好吧 可能口氣問題 這點我的不對
學中文的英國人罵學中文的美國人發音很爛 你有什感想
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 22:34:00就好像金閃閃出來因為一件小事大罵人雜種一樣
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:34:00沒什麼感想耶 因為的確就不好呀 只是完全能理解不好的原因
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-05-10 22:34:00感想喔,干我屁事啊
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 22:45:00奇怪 為啥我上傳變三分鐘放棄這個了 換
http://picosong.com/X7jH/我是中規中矩的唸 我畢竟不是聲優沒辦法加入感情 XD這也不代表我唸得好 我只能說我發音會稍微標準一點這樣看熱鬧的有滿意了嗎? 至少我沒躲起來發抖
作者:
sorax (鳳王)
2015-05-10 22:58:00不錯啊~~~
作者:
windmax1 (I do my best)
2015-05-10 23:00:00好啦 有上傳有勇氣給推 跟紅A比如何就不評論了
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 23:01:00覺得不好可以直說啊 我是不會要批評的人也錄一段啦 XD
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 23:02:00我跟你說 我唸的時候渾身發熱 台詞太羞恥了從這點來說Archer真他媽厲害
作者:
SeiYou (Fire)
2015-05-10 23:05:00好猛XD
作者:
babylina (babylina)
2015-05-10 23:09:00渾身發熱是你的全身魔術迴路在發動啊!!
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-05-10 23:16:00天啊 這人恥力也太高了
作者:
Fiona102 (Fiona :))
2015-05-10 23:43:00配音不是重點啊 重點是廣告那段照原作這樣呈現真的是 蛤
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-05-11 09:16:00燃燒啦!!