: 楊最新回覆
: http://games.sina.com.cn/g/g/2015-06-09/crvvrak2953974.shtml
: 最近本人一句和玩家互動的玩笑話,居然被斷章取義的大肆擴散,還被許多不清楚緣
: 由的人的無的放矢,實在是感嘆這國產單機遊戲開發的環境。我從沒表示我們作得出巫師
: 3水準,只是想表示好作品不一定需要充足的資源和時間,但充足下,誕生好作品的機會
: 肯定大大提升;真的也想替國產盡一份力,就一起努力吧!
: 其實在台灣做單機已經很艱辛
: 還要被大家嘴
: 有點被氣到XD
有個典故有沒有聽過,叫:哥倫布的蛋
http://itscooleye.blogspot.tw/2008/08/blog-post_02.html
在意大利,人們也常用諺語或歇后語來表達一種想法(中國人不容否認是最懂用這種表達
方法的人,中國成語之多,便足以證明)。其中有一句是:"Uovo di Colombo - 哥倫布
的蛋"。
根據一件’傳說的軼事’,哥倫布發現新大陸後,返回西班牙,在樞機主教盟杜薩邀請下
,與一班西班牙貴族晚宴。宴會中,一些高鼻的貴族戲弄哥倫布說:“哼,發現新大陸,
有什麼了不起,誰都可以做到!”。
哥倫布站起來,拿了一個雞蛋,對這一班人說:“你們中誰能把這雞蛋挺直地放在桌子上
呢?”
一個跟著一個,試了又試,始終沒有人能把雞蛋放好。最後都向哥倫布說這是根本不可能
的事。
哥倫布把雞蛋拿起來,輕輕地往桌子上敲了一下兒,雞蛋稍微破了一點兒,他便把雞蛋挺
直地擱在桌子上面。
當場的都噓著,說:“那有什麼難?誰都會做!”
哥倫布平聲靜氣地回答:“先生們,當然不難,問題是我做到了,你們為什麼沒做到?”
====
如果RED STUDIO是哥倫布,巫師三是新大陸。
那楊給人的感覺大概就是那群貴族之一吧!
他能不被酸嗎?