Re: [問題] 關於亞馬遜

作者: windhsu (畫形取意)   2015-06-23 10:53:01
※ 引述《werther (騎士歐湘)》之銘言:
: 關於亞馬遜這種族 在眾多奇幻作品都有出現過
: 姑且不論近期頗熱門的地下城的亞馬遜姊妹
: 遊戲暗黑破壞神也有出現亞馬遜
: 電影海克力士也有亞馬遜
: 就連希臘神話中也有出現過亞馬遜女王
: 各作品中亞馬遜的形象多數是
: 黑皮膚衣著裸露程度高 且戰技優秀剽悍的美貌女性
: (至少我沒看過溫柔婉約高雅的亞馬遜)
沒看過?
http://bit.ly/1dcPsb8
http://screencrave.com/wp-content/uploads/2010/10/wonder-woman-1-10-10-kc.jpg
全世界最有名的亞馬遜女戰士你真的沒有看過?
: 在地下城一作中 更是直接把亞馬遜獨立為人類之外的一種種族
: 然而問題來了 亞馬遜這種族是源自南美洲的地名嗎...?
: 許多奇幻空想世界多數是參照中古上古的西歐世界觀改編的
: 但是該時代的地中海文明根本尚未跨越大西洋知道有"美洲大陸"這種東西
: 更遑論知道"亞馬遜"這地名了
: 所以亞馬遜到底是什麼樣的種族?
: 是現代人借名創作的種族?
: 還是真有其族群而改編呢?
順序的問題原文中的推文有提到就不提了
亞馬遜在美國那邊也是用來形容比男人還壯還高的女人的詞
而在奇幻作品中也常出現,yy類形的奇幻作品的話,就是某現代主角又穿越了一下到了
亞馬遜部落…想當然這個女人國的女人都是又正身材又好,只是她們是戰鬥種族,所以頭
腦(科技)不是很靈光,然後主角就用了現代科技在這女人國把妹…你懂的
以前在sfc時代的r saga2中的女人國,就是叫亞馬遜
最後,亞馬遜這個字的英文是AMAZON,但是重音是放在後面的那個A,所以念出來的聲調
其實是不同的
作者: eva05s (◎)   2015-06-23 12:26:00
WW穿套裝的時候的確符合溫柔婉約高雅的形容沒錯啦XD
作者: a062361316 (小熊維尼)   2015-06-23 11:36:00
美國念a麼zon。 日本念阿ma zon
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2015-06-23 11:04:00
英美重音都在第一個
作者: seraph01 (ああああ)   2015-06-23 11:04:00
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2015-06-23 11:03:00
印象中第一次聽到亞馬遜是在希臘神話的海克力斯故事中
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2015-06-23 11:01:00
可以去找有發音的線上辭典~英美不同有兩種念法的樣子
作者: stinger5009 (歪歪歪)   2015-06-23 11:01:00
我以為最實用的亞馬遜是莉絲公主
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2015-06-23 11:00:00
啊媽zone?
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2015-06-23 11:00:00
dictionary.cambridge.org/pronunciation/british/amazo明明就在第一個字啊...
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2015-06-23 10:58:00
? 重音在前面吧?w
作者: seraph01 (ああああ)   2015-06-23 10:59:00
WW有溫柔婉約高雅?
作者: ballby (波比)   2015-06-23 10:58:00
WW也是好戰份子啊...
作者: fhsh810305 (預警芒果干)   2015-06-23 10:56:00
溫柔婉約高雅?
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2015-06-23 10:57:00
日本重音在前是因為某個假面騎士吧~亞馬遜妹也有致敬他
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-06-23 10:56:00
沒看過

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com