※ 引述《Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)》之銘言:
: 香港人陳某老師的作品,繼"不是人"之後,再度...(以下略)
: 另,
: 火鳳有外傳小說數本,似乎有電玩作品,動畫化卻沒有可能嗎?
從要賣哪裡開始思考吧
1.打算賣到世界嗎?
內容很多需要中國古文常識才能了解的梗
翻譯成外文要怎麼解? 全白話文翻譯是否會直接減少這部一半的魅力?
若是不靠劇情想改以香港擅長的武打分鏡賣到世界
中國跟香港的技術力到哪裡?
2.專攻強國人票房
這就輕鬆多了 上面文化問題直接減半
中國也存在很多代工日本動畫跟遊戲的血汗繪師
基本只要陳某宣示我是中國人 中國人支持中國人作品
然後大概有風雲動畫版的水準
https://www.youtube.com/watch?v=4wxNMKwFFQA
輕鬆破億應該不是問題
台灣人要忍受的大概只有配音員無限卷舌這樣
不過聽說陳某連出簡中版都考慮超久 要他宣示換取強國人贊助機會很低吧