→ lpca: 中國其實%%不是重點沒錯 反而%%完 就可以放著了XD 11/10 10:20
中國的網路小說之所以很少有「趴趴趴」,主要是因為中國政府的決策,中國近幾年來大力掃黃和掃暴力,要搭建網路社會和諧一面,因此所有的小說必需要嚴加審查,只要小說內容有出現政治不正確(罵共產黨、台灣新疆西藏獨立、政府黑箱作業),情色挑逗字眼,均會叫作者重新寫作,不然就不能上架販售。
也因為這樣,許多大陸作者在寫小說時,要描寫情色動作戲碼,均會抄襲紅樓夢和金瓶梅的字眼來描述,畢竟這兩本都是中國經點的文學作品,政府想要開刀都會被內部文化官員批罵,所以如果你們看到中國小說所描述的情色動作,很像金瓶梅和紅樓夢的戲碼,均是因為這樣因素造成。
另外中國的穿越小說現在只要政治正確,政府就會睜一隻眼閉一隻眼,而我所說得政治正確,不外乎就是滅日屠美,殺英屠法,痛宰俄國佬,只要對政府有利的穿越文宣作品,政府就不會找作者的碴。
所以如果要在大陸寫穿越小說,就必須懂這潛規則,否則會吃到閉門羹的(小到不能順利簽約上架,大到就封鎖你的所有創作平台。)。
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言:
: ※ 引述《eno4022 (鋼手指分身)》之銘言:
: : 最近日本出來的很多小說,也漸漸有毒草叢生的趨勢
: : 不再是以品質,而是以在網站上的點擊量為賣點出版
: : 但說實在話很多文筆真的慘不忍睹,單純是在敘事罷了(發牢騷)
: 有幾點要說一下。
: 一、你那時有日系輕小說全都品質很好的錯覺了。
: 我從不知幾年前看到現在,一直都是壞的多,好的就那些。
: 但這又是什麼奇怪的情況了嗎?不是,把人類創作的東西拿來看,本就是底層一大堆,上
: 面的良作才一部份的情況。
: 所以其實你這抱怨在我看來很微妙呀!
: 二、你喜歡穿越但卻不要太毒。
: 這單純就是你找不到合你胃口的而已.....其它都不是重點。
: 三、中國的和日本的穿越有什麼差別?
: 就拿最常看到的中國人罵日系作品的點來說好了。
: (1) 主角沒主見,沒有那種天上天下唯我獨尊的狼性。
: (2) 主角太心軟,沒有那種一見仇家就砍暴對方全家的狼性。
: (3) 主角後宮收太少,沒有那種只要是正妹就全收的狼性。
: 大概就是如此。