→ ffxx: 真的沒想到這系列有中文化的機會.. 11/11 17:46
同意
記得以前控肉官網還鎖台灣IP ,後來不知為何不鎖了 ,現在又出了中文版
一路看下來會很有感觸
推 tom11725: 從標題到人物,翻譯完全不理青文,SCE中文化自己翻XDDD 11/11 18:01
畢竟用青文翻譯要跟青文買版權 ,乾脆自己動手
只是人名選字實在有點怪
不過我第一次發覺 ,原來捏普有當平偉的潛力 XDD
推 panpan: 好玩嗎 這 11/11 18:03
看每個人的口味 ,喜歡遊戲主機與廠商擬人化題材就很適合
===
不過因為角色個性承襲自無印 ,那時正是PS3眾叛親離反而360出日系遊戲的年代
所以象徵PS3的沒朋友 ,象徵360的沉迷RPG與戀愛遊戲 ,象徵Wii的還是個無口暴力女
三位的外表年齡也正好象徵了機齡 ..
後面雖然實際情況已有極大轉變 ,但人設沿用下就維持這樣了
至於主角 ...一個三次元被SEGA腰斬計畫 ,二次元又在續作被SEGA拋棄版權的悲慘角色
雖然有如此身世 ,但永遠樂觀開朗的她 ,卻一直帶給周圍人們強大的正向能量
可說是相當討喜的人物
歷代主線
無印強調主機大戰
MK2強調盜版的可怕
V回到ATARI.紅白機.PC-E等早期遊戲年代
V2則是隱喻商城免洗遊戲與世代交替 ,以及SEGA在家機史上最後的奮鬥