Re: [問卦] 有沒有漢化組要全掰了的八卦?

作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:34:52
前陣子看到kkbox推出看廣告免費的模式
聽到大家在討論影音廣告的 CPV (每次播放價格)至少也有3~6元台幣
讓我很好奇為什麼沒有採用類似對岸優酷土豆放廣告方式經營的網站
.
.
.
.
.
.
.
.
.
結果我夢到有人對我說醒醒吧 問題在沒人要在動漫網站投廣告阿
最相關的國內遊戲實況平台都只有一些小欄位用白菜價賣給免洗網游
而且還是因為國外的知名平台死不肯改進線路才有存活空間
至於你說付費也沒關係???
我聽你在放屁!
不要說mod 199啦 litv包月99 kland包月89都還是用戶每季負成長
你家附近的租書店、ACG店都要倒光了
發過那麼多篇文討論線上服務 回我願意花錢的永遠就那幾個
算一下平均上板人數 全台灣願意花錢的最多就佔不到1%啦~
連花錢支持正版的素質都比不上對岸
還在羨慕對岸什麼?
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:36:00
哥的kindle裡面起碼有50本以上amqzon的輕小說電子書
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2015-11-19 10:37:00
直接買實體書的時候可以講話嗎QQ
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:38:00
願意支持正版又不想給代理賺 那就不要問台灣為何沒有啦
作者: lordmi (星宿喵)   2015-11-19 10:40:00
應該還有人記得我之前作過問卷吧,結果廠商拒絕接受現實所以我就一笑置之了,畢竟是公家單位出來的心態...
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:42:00
所以我從不期待台灣代理出版社啊,翻的不算很好速度又慢反正我看得懂日文就直接收日文電子書了,還比買台版便宜
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2015-11-19 10:43:00
公家單位0.o?
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-11-19 10:43:00
慘的是支持所謂的「原版」,結果銷售是算在日本國內
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:43:00
雞生蛋 蛋生雞 消費者說如果你做好我就花錢 廠商說.....
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:43:00
台灣輕小說我是有買五個姐姐(ry 用google買也算方便
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:44:00
我都做了你嫌不好不花錢就算了 還說風涼話
作者: TonyYo   2015-11-19 10:44:00
雖然很兇,但這是事實沒錯…
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:44:00
翻譯速度太慢我就直接追原文了…還跟你慢慢等翻譯…品質沒到我的及格分我還花錢去買? 當我棒槌?
作者: TonyYo   2015-11-19 10:45:00
真的學日文唯一正解
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 10:46:00
這裡問不準啦!不用離開PTT走出c洽就一堆看免錢的人了啦!
作者: geniuscheung ("萌"是一種原罪)   2015-11-19 10:46:00
不花錢的知道要低調啊 不會在你文嗆你說"老子就是不花錢"
作者: tom11725 (奧特斯)   2015-11-19 10:47:00
所以才有人在幫翻譯講話說錢太少沒品質啊XD
作者: geniuscheung ("萌"是一種原罪)   2015-11-19 10:47:00
的確啦 C洽不準 現實你問 如果要花錢要不要
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 10:47:00
Klabd用手機看我還是不能接受就是了
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2015-11-19 10:47:00
我這邊也要講幾句 雖然我沒有很喜歡異世界狂想曲的翻譯我還是有買中文版 好可以推廣其他不懂日文的人看
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:48:00
那就負向循環了,我沒辦法花錢去買我沒辦法接受的產品
作者: geniuscheung ("萌"是一種原罪)   2015-11-19 10:48:00
至於翻譯錢少 這是資方吃定你興趣來的+勞工互搶
作者: sukeda (リーゼは俺の嫁)   2015-11-19 10:48:00
你覺得沒花錢的會來推文自首嗎XD 當然是有花的講話才大聲
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2015-11-19 10:49:00
然後建議他們真的喜歡的話去學日文看原文版
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:49:00
勇者妹妹一推就倒(ry 這台灣作者寫的我在考慮要不要買…
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 10:49:00
玩免錢的來嗆,#1MIf2kAI (C_Chat)
作者: geniuscheung ("萌"是一種原罪)   2015-11-19 10:49:00
還是你期待不花錢的出來跟你嗆"老子就是不花錢"?當然不會自首
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 10:50:00
雖然他是罵廠商無良要抵制,但沒買過的人抵制有差嗎?
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2015-11-19 10:50:00
"老子就是不花錢"這句不是只會在遊戲中出現...
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:50:00
我看版上什麼都說"產業輸對岸"就是沒人承認"素質輸對岸"
作者: geniuscheung ("萌"是一種原罪)   2015-11-19 10:51:00
在遊戲中會這樣嗆是要表達你只是台幣戰士
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:51:00
fgo不花錢的人很多啊,還個個抽得比我好
作者: aq981334 (2025年未來人)   2015-11-19 10:51:00
這季最重要的,受讚頌者 虛偽的假面都沒同步了
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:51:00
不花錢講風涼話的怎麼會沒有出現? 有多少錢做多少事
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-19 10:52:00
哪個遊戲不花錢的不多?
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:52:00
什麼首抽藍傻,二抽黑傻,活動卡池必出五星,還嗆英雄王送的10選1都是一堆垃圾… 素材從不缺…
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:52:00
市場現況就是那麼差 找的到願意接的翻譯都要感謝原文是
作者: WarnLeadwar (F2P=P2W)   2015-11-19 10:53:00
我一直很佩服那種臉都被打到歪了還不停釣的漁夫
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:53:00
我鳳凰羽毛都卡兩個禮拜啦,幹你庄司
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 10:53:00
日文翻譯太競爭才有這價錢
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2015-11-19 10:53:00
MOD... 這個也是有房以後才比較有可能去支持 (眼神死)
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 10:54:00
樓上,kindle是你的好朋友
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2015-11-19 10:54:00
漂泊不定的日子... 很多要求固定的東西想都不敢想 Q_Q
作者: desertcoral (紛飛的落花)   2015-11-19 10:55:00
版上很多那種貼兩三頁該回看點的..應該也是漢化產品?
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 10:56:00
承認素質輸對岸應該一堆玻璃心會碎滿地啦!而且市場規模不同,這樣比也不公平,對岸只要2%的人願意拿錢出來就打趴台灣全部人拿錢出來了!
作者: yudofu (豆腐)   2015-11-19 10:56:00
每次只要有甚麼老戲院要關了 馬上就有一堆人跑去看說關掉
作者: AirPenguin (...)   2015-11-19 10:57:00
現實就是你花錢支持正版還被人笑潘仔
作者: yudofu (豆腐)   2015-11-19 10:57:00
好可惜,事實上真的有這麼好就要平常去看啊,這麼多人平常有在看哪裡會關?事實就是平常買正版的不夠多,光是這裡出
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 10:59:00
不過台灣一堆腦殘素質低落也不意外,在角川官網問漢化是一個,之前在OP版還有人罵漢化組用殘體字傷眼
作者: icesean (這該怎麼辦...)   2015-11-19 10:59:00
這種話題當然都是花錢出來秀存在感啊 不花錢的會自首嗎
作者: FlandreMiku (FlandreMiku)   2015-11-19 11:00:00
B站正版動畫就做的不錯
作者: yudofu (豆腐)   2015-11-19 11:01:00
喊要買的人數再乘以五百倍我看連印刷費都回不了本。大家一
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 11:01:00
在台灣看b站動畫算盜版喔www哥現在都買電子書,便宜又不占空間,誰跟你買實體本
作者: yudofu (豆腐)   2015-11-19 11:02:00
去辦募資想看甚麼就去做甚麼 先拿錢出來我看還比較實在
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-11-19 11:03:00
看b站還蠻諷刺的,通常都是對岸翻牆出來,難得有要翻牆過去的
作者: aq981334 (2025年未來人)   2015-11-19 11:05:00
因為台灣不注重動漫啊!
作者: AtsukoErika (敦子繪梨花)   2015-11-19 11:05:00
不花錢是因為花錢也得不到更好的品質與速度
作者: dm03 (莫宰羊)   2015-11-19 11:05:00
台灣把民眾都養到以為第四台是免費的囉
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 11:06:00
amazon電子書品質很讚啊,發售日當天12點馬上到貨
作者: shirou123 (一尻入魂)   2015-11-19 11:06:00
花錢意願比不上對岸你最好拿證據出來
作者: Profaner (別叫我P大~OK?)   2015-11-19 11:07:00
Kindle跟每年去日本搬書回台的路過(茶
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 11:07:00
全都是因為台灣不注重XX 絕對不是我注重XX又不想花錢
作者: AMachi (阿螞曲)   2015-11-19 11:07:00
有心想收卻不喜歡台版,大可收日版,不過收日版的人不是沒有,只是也不多
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 11:07:00
嘛,對我來說第四台的確是免費的,因為他們公司有一台機器要釘在我家牆上所以我家4台電視全部不用收視費
作者: AtsukoErika (敦子繪梨花)   2015-11-19 11:08:00
所以你家網路對你來說也是免費的
作者: dm03 (莫宰羊)   2015-11-19 11:09:00
全世界很少像台灣第四台一樣包羅萬象
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 11:09:00
免費的網路都太爛了,沒有100m以上用不下去
作者: dm03 (莫宰羊)   2015-11-19 11:10:00
哪管你有些頻道好幾年都沒轉過
作者: Profaner (別叫我P大~OK?)   2015-11-19 11:10:00
每次看到某些遊戲的推廣文是○版素材實在很無奈,一堆人都愛喊某某作品是神作,那為何又一堆叫好不叫作的作品zzz鍵盤支持最簡單
作者: oneJack (JackSon)   2015-11-19 11:11:00
奴隸少女半個月賣1千多萬台幣表示
作者: Profaner (別叫我P大~OK?)   2015-11-19 11:12:00
聽過最好笑的是因為我不懂日文所以pass,幹,都玩完○化版,補買一套原文正版支持好似要那些人的命。
作者: mikeneko (三毛貓)   2015-11-19 11:17:00
還有玩完盜版再補一句真是糞作還好我沒買....你本來就不會買啊老兄!
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-11-19 11:17:00
哈哈網路費支持
作者: Profaner (別叫我P大~OK?)   2015-11-19 11:22:00
我這人心眼很小,現在真的會想弄推廣文的只有那種冷到沒人想○化的作品(茶)
作者: WarnLeadwar (F2P=P2W)   2015-11-19 11:26:00
前天不是才一個上來說自己玩盜版 還嗆好險沒買的?
作者: Profaner (別叫我P大~OK?)   2015-11-19 11:26:00
現在有steam跟dmm加amazon等數位版平臺超方便,跟以前比能省很多錢支持正版
作者: blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)   2015-11-19 11:28:00
幹尼瑪我想當翻譯為什麼反而進不去QQ
作者: swellwin (asusual)   2015-11-19 11:29:00
因為你還不夠便宜(?
作者: blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)   2015-11-19 11:30:00
應該是因為我不是本科系..
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-11-19 11:34:00
笨待之前中文化團隊徵人 看起來還真的很便宜
作者: rochiou28 (胡扯)   2015-11-19 12:11:00
看對岸有B站還能搞這麼大真的是很羨慕
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 12:43:00
如果是動漫輕小的翻譯應該不用本科系,我知道的幾個輕小譯者都不是...不過我個人的經驗太離奇了,其實不知道正常當譯者是走什麼路(汗)上面說花錢買不到更快更好品質,老實說完全不是看盜版的藉口啊... 出版社走正規流程就是要作業時間,怎麼可能比改圖完上傳快網路普及前,出版不同步完全是沒有人會嫌的正常現象
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2015-11-19 12:47:00
mod199很棒耶,真的隨你看,想看就看
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-19 12:47:00
,真能說時代變了,大眾要的東西不同了...
作者: mic73528 (jazzy)   2015-11-19 13:16:00
Kindle不是跟steam一樣了嗎。打折時一本不到兩三百日幣。一鍵購入。點幾下就不知買幾本了ww
作者: bigchoir (IROI)   2015-11-19 13:48:00
台灣人口跟對岸一樣 1%就可以養活代理動畫金額了吧不覺的對岸願意花錢的%數有比台灣高多少。
作者: hadori (哈...)   2015-11-19 15:43:00
人就差這麼多 對岸願意付錢的可以比台灣少幾十倍
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2015-11-19 15:58:00
其實就是台灣有錢的不會花錢在這方面而已
作者: ksm (卡西姆)   2015-11-19 16:21:00
Kindle現在中文支援的怎麼樣啦? 商品多嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com