Re: [認罪] 一位犯過錯翻譯者的自白

作者: haosbbb (hao666)   2015-11-21 12:01:20
每次都看到原po的文章時,我都覺得滿滿廣告臭味
雖然說這篇文章表面上是在道歉,但我怎麼看都覺得通篇都在炫耀自己的翻譯能力及不停
為自己作品打廣告
雖然說原Po道歉的心態很好但我覺得打了那麼多廣告反而模糊了道歉的意圖
最後希望原po不要那麼愛打廣告不然怎麼樣都感覺很虛偽
作者: medama ( )   2014-11-21 12:01:00
你太慢了 都s了你才回
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-21 12:03:00
推勇者
作者: ts01232165 (Zoom)   2015-11-21 12:04:00
今天出門吃午餐呢 不是雞排
作者: aotearoaz (‵・ω・′)   2015-11-21 12:04:00
作者: chocobell (ootori)   2015-11-21 12:05:00
推 每次看他的文章都在狂打廣告
作者: bokaikao (白豆腐)   2015-11-21 12:11:00
推 勇者說出實話
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2015-11-21 12:12:00
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2015-11-21 12:14:00
哈哈
作者: yogira (小信)(由基拉)(油雞)   2015-11-21 12:15:00
勇者ㄝ (嚼午餐)
作者: medama ( )   2015-11-21 12:16:00
版主在這篇之後才發公告 所以這篇應該算safe啦
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:19:00
如果覺得廣告是真實,其他內容是虛偽,那是你的自由但看文章內比重你覺得是這麼回事嗎?你覺得文內提到的作品是很像樣的廣告文宣嗎?我連張女主角的圖都沒附啊......
作者: deathtrowa (英國少女飯)   2015-11-21 12:21:00
其實還蠻像業配文的
作者: moritsune (君をのせて)   2015-11-21 12:21:00
老實說我也這麼覺得...宣傳就說這是宣傳文比較好
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2015-11-21 12:22:00
華人只能利他不能同時利他利己
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2015-11-21 12:22:00
上站321 《有效文章》1 篇 首PO就說人廣告 耐人尋味
作者: deathtrowa (英國少女飯)   2015-11-21 12:22:00
不是不能利他同時利己,而是要利己就好好說出來
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:22:00
如果多數人認為,那應該是我比重沒抓好,我回去調整文章把WEE內容跟主軸比較不相關的地方修掉。很抱歉表達能力太差把事情混在一起講模糊焦點了。
作者: deathtrowa (英國少女飯)   2015-11-21 12:25:00
同學,你搞錯重點了,其他人嗆你的地方不是你的比重
作者: castlewind (城中之風)   2015-11-21 12:25:00
應該是你特別上色「提醒」大家的地方讓人這麼覺得
作者: sudekoma (′・ω・`)   2015-11-21 12:25:00
跟神父懺悔完之後接一句:對了神父,你聽過安LEE嗎?利他利己就算了。一邊懺悔一邊宣傳,這不合適。
作者: po521 (凌)   2015-11-21 12:27:00
另開新串來懺悔打從一開始就是想引人注目吧?? 不過 如果看
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:27:00
我文章修完了。連結能刪的都刪了 (只有被我無斷翻譯
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:28:00
的那本書電子版留下) 希望把焦點拉回來
作者: po521 (凌)   2015-11-21 12:28:00
還是最近西洽特別喜歡講真話 覺得風氣太和諧?
作者: bokaikao (白豆腐)   2015-11-21 12:28:00
只有懺悔可能還OK,看到又在宣傳只覺得:又來了
作者: medama ( )   2015-11-21 12:30:00
他宣傳打廣告也是個人自由嘛 總比宣傳跟ACG無關的反廢死書
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:30:00
我不知道改成這樣是不是比較純粹了一點?
作者: castlewind (城中之風)   2015-11-21 12:30:00
懺悔後的贖罪要自己做啊 而不是號召鄉民幫買贖罪券
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:35:00
對不起,我修完文深覺得自己是個很笨拙的人.....為什麼我會用那麼多的亮藍色字標WEE這個Title...我現在完全理解大家覺得我在推銷是有理由的,對不起
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2015-11-21 12:37:00
放張女主角圖或許還比較有點(?
作者: festa (諒)   2015-11-21 12:37:00
說真話,這篇令我很反感,很想噓
作者: ZMTL (夜風/瀟湘 VR板已經開板!)   2015-11-21 12:38:00
道歉露出(ry
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:39:00
總之亮字和作品標題我已經刪完了,不好意思造成反感
作者: festa (諒)   2015-11-21 12:42:00
我說的是haosbbb這篇
作者: watanabekun (鏡)   2015-11-21 12:45:00
無論如何,我確定我發第一篇文時做錯事了。任何批評我都接受。
作者: x51923716 (斈安妮 下士 >))   2015-11-21 12:46:00
養分身用在這種地方? 好奇怪啊wwww
作者: WarnLeadwar (F2P=P2W)   2015-11-21 12:50:00
可能只是本尊被水桶不便發言 才開分身的 這又沒甚麼
作者: haosbbb (hao666)   2015-11-21 12:51:00
講實話就被說分身,真是好笑
作者: SGBA (SGBA)   2015-11-21 12:51:00
作者: endlesschaos (米糕)   2015-11-21 12:52:00
最好是本尊被水桶不能發言開分身很理所當然不然水桶你本尊要幹嘛?就是要接受不能發言的處罰啊
作者: WarnLeadwar (F2P=P2W)   2015-11-21 12:56:00
受水桶者在以分身在板上違規,定義為「分身亂板」,我找到的板規有關水桶者分身的規定就這段
作者: ZMTL (夜風/瀟湘 VR板已經開板!)   2015-11-21 12:56:00
西洽一直以來都沒禁止本尊水桶後分身發言就是再說這也只是推文的推測吧
作者: WarnLeadwar (F2P=P2W)   2015-11-21 12:57:00
目前他也只說違規才有"分身亂板"其他版有沒有連坐條款不知道 至少C洽這邊是沒有
作者: TrenchCoat (風衣)   2015-11-21 12:57:00
肯說真話給推
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-21 12:59:00
有阿 可能是包在站規裏所以沒寫? 確定有判過就是
作者: oread168 (大地的精靈R)   2015-11-21 13:13:00
那個被洽娘討厭了的王 是誰我不能說
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2015-11-21 13:14:00
推勇者
作者: BNBEXP007887   2015-11-21 13:17:00
作者: satousei (呪縛からの解放)   2015-11-21 13:18:00
+1
作者: breakblue (深蒼)   2015-11-21 13:19:00
被水桶不能開分身發言啊 我記得連找人代PO都不行
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-21 13:20:00
其實可以啦,不要太張揚版主不會想管,除非是永久拒絕戶
作者: GodVoice (神音)   2015-11-21 14:00:00
我記得是本尊被水桶了 分身犯版規 加重處份所以分身還是能在不犯版規的狀況下發言永桶才是 連分身都不行
作者: Xavy (グルグル回る)   2015-11-21 14:06:00
你對,我前面是有點弄混了
作者: kendra0606 (Kenya)   2015-11-21 14:26:00
作者: ntc039400 (md1728)   2015-11-21 14:39:00
突破盲點,推!
作者: chungyiju (海-綿-寶-寶)   2015-11-21 15:12:00
其實有像
作者: RuinAngel (左)   2015-11-21 15:18:00
是有點像廣告,但看不出有那裡炫耀翻譯能力...
作者: wildzeon (WILD)   2015-11-21 18:59:00
真的要慚悔早該刪了,而不是過了一年多的現在才發文宣傳以後才處理,還順便宣傳自己現在在做遊戲,實在是司馬昭之心
作者: Andrew0806   2015-11-21 20:39:00
總而言之他成功達到目的惹 呵呵
作者: neuf9 (42)   2015-11-22 01:34:00
葉佩雯好萌 o'_'o///
作者: otakonata (月想)   2015-11-22 03:32:00
說難聽點,這串原PO的發言太容易流為自我中心,不曉得到底想表達什麼,都是我怎樣、我怎麼了、我..
作者: neuf9 (42)   2015-11-22 09:29:00
就變成個版的感覺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com