※ 引述《andrewho0423 (安子喵)》之銘言:
: ED完整版出來啦~偷跑了四天之多
: https://www.youtube.com/watch?v=LFVOaFT4Kho
: 內含大量方言&口白,目前還沒有歌詞
: 大家快加入小町教吧~
完整歌詞也出來了~翻方言翻得好累(?
口白翻譯在推文中
作詞:坂井竜二
作曲・編曲:山崎真吾
歌:雨宿まち(日岡なつみ)&クマ井ナツ(安元洋貴)feat.熊出村のみなさん
さぁさ お逃げなさい 巫女さん巫女さん お逃げなさい
どうせ ついてくんでしょ? くまさん くまさん お見通し
やっぱ バレちゃいました? だって私たちって
ずっと 一緒にいるし...(ラッセ!ラッセラッセラー) *1
來來 快點逃跑吧 巫女小姐 巫女小姐 快點逃跑吧
反正 你會跟過來吧? 熊先生 熊先生 我都看穿了
果然 還是穿幫了嗎? 因為我們啊
總是 生活在一起嘛(RaSe!RaSeRaSeRa!)
電波ないし 届かないし
Wi-Fiあるけどね
コンビニが コンビニじゃないし
だって田舎だもん
夕暮れって 即 闇 獣道
(いず ぬっ さん すう でーじぇーへーうぃーごー) *2
OK! 村人 チェキラ!
沒有訊號 也收不到
雖說有WiFi呢
超商也不像超商
因為是鄉下嘛
夕陽西下 夜幕降臨 野獸環伺
(一 二 三 四 DJ Here we go)
OK 村民們 Check it out!
巫女さん 巫女さん 熊出村の巫女さん
めんこいで めんこいで そっただことねぇべって? *3 *4
にいちゃんも ねえちゃんも なめこばけ けけけ *5
んだ んだ んだ んだ *6
KUMAMIKO DANCINGだ!
巫女小姐 巫女小姐 熊出村的巫女小姐
很可愛 很可愛 才沒有那種事呢?
大哥哥也 大姊姊也 扮成蕈菇小鬼 吃吃吃
沒錯 沒錯 沒錯 沒錯
KUMAMIKO DANCING啦!
くまみこだし DANCING 踊らにゃ 村 村 村民
あしたも この村 なんだかんだ ずっと Happy Days
やっぱHappy Days めっちゃHappy Days
エービーバディバディ みんなHappy
熊巫女 來DANCING吧 一起來跳 村 村 村民
明天也是 在這村子 這些那些 永遠Happy Days
果然Happy Days 超級Happy Days
Everybody body 大家Happy
ねぇねぇ 教えてよ くまさん くまさん 教えてよ
どうせ わかんないでしょ?
巫女さん 巫女さん カントリーガール
やっぱ おしゃれしたいし でも 都会怖いし?
石 投げられちゃうよ(ラッセ!ラッセラッセラー)
吶吶 快教教我嘛 熊先生 熊先生 快教教我嘛
反正 你也不懂吧?
巫女小姐 巫女小姐 妳這鄉下女
果然 還是想打扮呢 但是 都市很可怕哦?
會被 眾人丟石頭喔(RaSe!RaSeRaSeRa!)
そんなこと されないから...
いーや! なげられる!
劣等感 底なしだね
みんな バカにする
それなら 田舎に ずっと いましょう
(しゃーねぇしゃーねぇでーじぇーへーうぃーごー) *7
OK! 村人 COME AGAIN!
不會被做 那種事情啦...
不~對!絕對會被丟的!
妳的自卑感 深不見底欸
大家 都把我當傻瓜
那樣的話 就在鄉下 永遠住下來吧
(沒辦法 沒辦法 DJ Here we go)
OK! 村民們 COME AGAIN!
巫女さん 巫女さん 熊出村の巫女さん
知んねぇべ? 知んねぇべ? フェイスのブックも知んねぇべ? *8
にいちゃんも ねえちゃんも みんなしてんぞ 「いいね!」って *9
いいね! 押して いいね! 押して
KUMAMIKO DANCINGだ!
巫女小姐 巫女小姐 熊出村的巫女小姐
不知道嗎? 不知道嗎? 連Facebook都不知道嗎?
大哥哥也 大姊姊也 大家都在按讚喔
快按讚! 快按讚!
KUMAMIKO DANCING啦!
くまみこだし DANCING 笑わにゃ 村 村 村民
あなたも わたしも スマイル シェアしましょ
ひろげましょ ふやしましょ
エービーバディバディ みんなSmiling
熊巫女 來DANCING吧 一起歡笑 村 村 村民
你也是 我也是 一起分享 這些笑容吧
擴散出去吧 繼續增加吧
Everybody body 大家Smiling
ハァ~ 何にもないけどスンバラしい
帰る場所はココにある さぁさ ふるさと 最高だっぺな~ *10
哈啊~ 雖然什麼都沒有還是太棒了
歸宿就在這裡啊 來來 故鄉 最棒了唄~
くまみこだし DANCING 騒がにゃ 村 村 村民
あしたも あさっても
熊巫女 來DANCING吧 一起歡鬧 村 村 村民
無論明天 還是後天
くまみこだし DANCING 踊らにゃ 村 村 村民
あしたも この村 なんだかんだ ずっと Happy Days
やっぱHappy Days めっちゃHappy Days
エービーバディバディ みんなHappy 就寝
熊巫女 來DANCING吧 一起來跳 村 村 村民
明天也是 在這村子 這些那些 永遠Happy Days
果然Happy Days 超級Happy Days
Everybody body 大家Happy 就寢
*1 らっせ~ら~是在青森的ねぶた祭中,跟著拍子呼喊的聲音
https://www.youtube.com/watch?v=pTBJpg2zeyU
*2 いず、ぬ、さん、す似乎是岩手方言的一、二、三、四
*3 めんこいで=可愛い
*4 そっただことねぇべって=そんなことないって
*5 け=食べる
*6 んだ=そうだ
*7 しゃーねぇ=しょうがない=仕方がない
*8 知んねぇべ=知らない
*9 「いいね」就是日文FB的「讚」
*10 だっぺ=でしょ
=============================================================================
總之附上方言or特殊詞彙的解釋,不過不是專業的,如有錯誤還請指正<(_ _)>