推文講到詩號
在K島有看到蔑天骸詩號的日文翻譯,轉過來給沒看過的瞧瞧
万物の生命の誕生、それは死の序章に過ぎぬ。我に従えれば、我の偉業を成し遂げる力
となり、光栄の内に死に至る。我に服さねば、我の剣で斬られ屍骸となるのみ。我の冷
たい刃の前にはこの二択のみ。
看中文還沒什麼感覺,日文版充滿著濃厚的中二味XD
順帶簡單心得
1.哥哥五分鐘就領便當了,連名字都沒講呢想知道得自己上網找
2.凜雪鴨有夠機掰,在那悠哉抽菸超嘲諷的XD
3.殤不患又帥又強,但他還是會被機掰人坑的
4.丹翡很可愛,雖然很多布袋戲迷不習慣,但我覺得超棒der,夠可愛又不會過萌
嬌柔氣質有出來,多元化是好事
5.武戲很不錯,至少不會被CG搶風頭,老虛注重操偶技術無疑是正確的
這才是布袋戲的核心價值,想看CG的話我幹嘛要看布袋戲咧
6.配音只有看日配,無愧於大牌陣容的評價,個人認為多人配音是布袋戲遲早要走的方向
我覺得配得最好的是殤不患,再來是蔑天骸的笑聲不解釋
7.劇情開場單純王道很好,這種帶有推廣性質的作品本來就該這樣,大家都能看得開心
還順帶創意便當
8.期待下週