[閒聊] 東離第2話 台配日配造成的落差

作者: nekocean (淀藍海之貓)   2016-07-15 23:53:24
是的是的 光看標題就不意外的又是要來說(吵?)配音了
從下午開始版上就有第2話有點弱掉(?)的文章出來 雖然說還沒看到台配(明天再來去買)
不過光看第一話的台配大概就猜得出問題在哪了
剛才看了愛奇藝的日配版之後 去推特看了一下日本那邊的反應 → #サンファン或#TBF_P
發現日本方面幾乎還是一邊倒的好評 大伙很享受聲優帶來的歡樂(無誤)
尤其是KY黃毛槍跟本話中二弓手 小山力也 XDDD 前前後後看了幾百個推特反應看下來
(不誇張 尤其又是同步播映的關係 邊看邊有新推特文出來)
只看到一個在說 "第二話結尾斷在這裡就是虛淵曝曬了自己最大的弱點"
另一點是日本方面還是很多還在疑問 "人偶到底是怎麼動的啊?" 的程度
然而那些動作就台灣的老戲迷來說 已經是 "嗯?不就動動腳跟動動手而己啊!"的程度
所以日本那邊依然還是對布袋戲的"人偶可動程度"感到驚訝的狀態
所以本集的"耍槍弄箭" 對他們來說就大概已經夠嚇人的了 XD
若以老戲迷的角度 (個人也看了快二十年的布袋戲 霹靂孔雀"令"開始...算夠老了吧?)
來看這一次的"台配"的話 很不意外的 第2話是沒辦法滿足老戲迷的一來配音的黃二少
還不夠火候 女配也還很生硬 光配音就沒辦法帶人入戲 更何況一場戲下來不到30分
比起第一話武戲又偏少 會覺得 "第二話弱掉了" 真的不意外
但若以看動漫享受聲優的角度來看日配的第2話 (不巧我布袋戲老戲迷雙修宅宅...)
光殤不患跟獵魅的鬥嘴以及空気嫁的捲殘雲跟本話最強中二弓手的小山力也表現就夠享受
的了 wwww
在台灣這邊說第2話弱掉了的同時 日本那裡可是在享受跟第一話武戲不同的"對話戲"哩
然而叫布袋戲老戲迷去看日配有沒有戲? NOOOOO 推了一個老道友來看日配(沒修動漫學)
他還是依舊表示"還是台語的布袋戲比較習慣"...殊不知這聲優的陣營是有多豪華啊...
作者: milk830122 (SuperX)   2016-07-15 23:54:00
對日本人來說布袋戲是很新奇的東西吧
作者: AirPenguin (...)   2016-07-15 23:55:00
聲優真的幫沒表情的戲偶加分了很多
作者: millcassee (貝雅)   2016-07-15 23:55:00
我看著零血壓 可是腦袋裡全部都是三日月宗近
作者: neddchiu (neddchiu)   2016-07-15 23:55:00
這次文戲的操偶動作上水準滿高的
作者: s4340392 (yo)   2016-07-15 23:56:00
衝著虛淵和強大的聲優陣容來的
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2016-07-15 23:56:00
同意聲優豪華,文戲因此看的不會想要按跳過
作者: cloud7515 (殿)   2016-07-15 23:56:00
這集就是 展現操偶技術 跟介紹新人物
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2016-07-15 23:57:00
不巧,我也是老戲迷跟宅宅雙修,第二集後半鬥嘴
作者: arma787 (Can)   2016-07-15 23:57:00
其實台配第二話小黃的進步是值得肯定的
作者: a5178934 (捷)   2016-07-15 23:57:00
我同學也說 不習慣布袋戲講日文XD
作者: skullxism   2016-07-15 23:58:00
鬥嘴看得很開心
作者: onetwo01   2016-07-15 23:58:00
我很喜歡金毛一邊躺著嘴炮誇獎大哥,鏡頭切兩個雜魚被大哥射掉的場面,如果是真人戲一定是更生動的場面。
作者: deadindust (D醬)   2016-07-15 23:58:00
諏少小鳥鈴村切絲都讓我好興奮RRR
作者: mgdesigner (機槍設計師)   2016-07-15 23:58:00
是啊,記得以前看霹靂,有些文戲都碼快轉XDXD
作者: vergilmir (.)   2016-07-15 23:58:00
人家老戲迷只是說習慣 這一點都沒問題 他如果要說台配比較好 那就大有問題
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2016-07-15 23:59:00
的部分恐怕老戲迷會不買帳。畢竟大部分的老戲迷
作者: raynore88366 (救世不喝水)   2016-07-15 23:59:00
日本人該不會以為人偶裡面有裝人吧XD
作者: onetwo01   2016-07-16 00:00:00
武俠片也是有死人有搞笑啊,誰說角色只能殺不能嘴?
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2016-07-16 00:00:00
還是習慣台語的調調,並不熟悉動畫般劇情的展現
作者: vergilmir (.)   2016-07-16 00:01:00
台語的"調"本來就比較好 這個調我覺得是精華之一
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2016-07-16 00:01:00
對我來說唯一的遺憾在於戲偶嘴部動作很難跟日語配
作者: onetwo01   2016-07-16 00:01:00
與其說布袋戲,東離更像是特攝片吧
作者: frank75623 (老阿北化的七年級生)   2016-07-16 00:02:00
台語簡潔的用詞搭配戲偶嘴部緩慢的張闔很有在
作者: onetwo01   2016-07-16 00:02:00
不然直接丟台灣的布袋戲過去,日本人應該也看不下去。多少還是有文化衝突 。
作者: likeithot (沒有反應 就只是個鬆餅)   2016-07-16 00:05:00
這部我爸(非宅)也贊同日配實力 還惋惜台灣沒這塊人才(諏訪好帥啊啊啊啊啊
作者: HIRU (HIRU)   2016-07-16 00:07:00
我是覺得這集可以看到很多台灣布袋戲不會有的動作和演出方式感覺頗新鮮滿不錯的啊~XD
作者: killeryuan (龍鳥)   2016-07-16 00:10:00
兩邊講話背景雜魚倒地 這在霹靂是很新鮮的演法
作者: onetwo01   2016-07-16 00:11:00
推樓上
作者: genesys570 (<( ̄︶ ̄)>那模厲害~)   2016-07-16 00:12:00
其實第二話日配有些地方感覺為了配合畫面講話拖太長
作者: medama ( )   2016-07-16 00:16:00
是孔雀令不是孔雀城吧
作者: tkdiven (立志當米蟲)   2016-07-16 00:19:00
這集就真的是看日配的聲優在玩,台配不能用聲優梗所以過渡回就真的被巴假的而已!
作者: dm03 (莫宰羊)   2016-07-16 00:24:00
日配真的厲害~不虧是連外國電影都愛配音的國家~XD
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2016-07-16 00:35:00
我小學就同步從霹靂至尊看的 後來連霹靂金光都補完
作者: worldark (達克貓)   2016-07-16 00:42:00
女幹部如果台語配得好應該會比日語好 不然台詞就是要重新改過 太讓人煩躁
作者: Cactusman (仙人掌人)   2016-07-16 00:52:00
我同學也堅持看台語的+1
作者: HIRU (HIRU)   2016-07-16 00:58:00
是說台配版有網路平台可以看嗎?
作者: onetwo01   2016-07-16 01:09:00
水管有霹靂頻道
作者: pierre6957 (皮皮挫)   2016-07-16 01:18:00
我也是老戲迷不過看得很愉快在布板好像推過了XDD
作者: eiin (eiin)   2016-07-16 02:05:00
中原讚 給我更多的丹翡嬌喘聲 阿嘶
作者: liu1637 (路過的牛肉餅)   2016-07-16 07:07:00
以前沒看過布袋戲 但台日都會想聽
作者: susuplay (river)   2016-07-16 09:34:00
日語好啊 但覺得女角的聲音太低了點有點跟木偶不搭

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com