※ 引述《POLU822 (寶綠)》之銘言:
: 如果電視台也有在乎應該知道中配普遍不太被喜歡,那這樣不如都放日配或許收看性還比較高
你如果看過在韓國撥映的卡通 你應該會嚇死
他們可是連日本島國都能夠硬嵌成韓國的
簡直就是韓國人愛國心跟民族性的完美體現
反觀台灣有些人會來西洽問中配這麼爛 怎麼不乾脆不要配算了
: 韓劇、大陸劇等中配也都有問題,難怪中配多被厭惡
: 我覺得台灣要馬在配音上面多加點油,不然不要有配音員算了
說真的 你講了"問題"
如果是新血數量 我覺得這你不用擔心
台灣現在還是有七年級生在配 恐怕是你沒在關注而已
前幾年配桐人、新版獵人的 就是新人
反正老屁股本來就不多 新血也不會多到哪去
這個市場就是這麼大
我覺得談到中配 很多人都是以ACG圈的角度切入的
我小時候看卡通 全部都是國語配音的
頂多是幾片租來的劇場版 沒有中配
卡通不只是買來給宅宅看的
反正宅宅大多都從網路上看
真的在電視台播 宅宅佔幾%收視率我很好奇
頂多就是前幾年刀劍神域 大家想看中文版的C8763多好笑
卡通的收視群
除了宅宅以外 還有小孩子 被小孩子逼著看卡通的爸爸媽媽
不是每個小鬼頭 都會在乎什麼聲優啦 配音的專業水準
講難聽一點這些屁孩連國文都還沒學好了 還跟你聽日文咧
(回想一下 自己是從幾歲開始在乎中配日配的
當然
時代在變
現在網路這麼發達 我認識一個下面連毛都還沒長的小孩
就已經會從伊莉抓日本動畫來看了
台灣的市場就是這麼大
只能養這些配音員而已
每個國家的條件都不同
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2016-07-23 18:53:00C8763不是都直接開水管看剪接的精華片段ㄇ
我小學時同學就在討厭中配了……那時後我還在看犬夜叉勒(中配以前的卡通中配都馬工藤新一,滿滿的
作者:
chigo520 (CHIGO)
2016-07-23 18:57:00韓國不是連裡面的日文字都會硬改成韓文
作者:
fakm (法肯)
2016-07-23 18:57:00本來就是 電視台中配是給小孩看的 配的爛有差嗎還能接受的年齡就看 到了國小很多就在上網看了
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2016-07-23 18:59:00韓劇:
作者:
mkiWang (mkiWang)
2016-07-23 19:01:00基本上會戰中配跟動畫不是卡通這種都是某個年齡層,超過就覺得無所謂了(戰)
作者:
sket119 (戴草帽的章魚)
2016-07-23 19:02:00放假回老家 吃飯時間看新聞 半夜三點特地爬起來看重播就是為了中配
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2016-07-23 19:04:00同意樓上 到一定年紀就不會想去戰
作者:
laviyu520 (我是殘雲,但我不捲)
2016-07-23 19:05:00我就是是個進電影院看動畫片也要聽中配的人
作者:
D122 (å°é»‘çƒ)
2016-07-23 19:05:00我表妹小1 2時 就開始看LL了 那時還沒中配 或是微笑小香香
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2016-07-23 19:07:00超愛美奈奈(X
作者:
POLU822 (寶綠)
2016-07-23 19:09:00冰雪奇緣的中配我覺得超好的 跟原版都有得拼之後我就一直很期待能超越這部的作品
作者:
oidkk (嘖嘖)
2016-07-23 19:16:00一些用字還是改掉比較好,伊X那邊,有點敏感
現在很簡單了啦 上個世紀有FTP 這世紀初開始就進入P2P
作者: lovew811159 (我是誰) 2016-07-23 19:20:00
鬥陣特工 閃光配音就十多年前的戰鬥陀螺某個女生配
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2016-07-23 19:20:00中配就像中華隊 可以表現超凡 也可以濫到有剩www
作者:
laviyu520 (我是殘雲,但我不捲)
2016-07-23 19:25:00講到OW我只會想到「造型真醜」
作者:
daae (南極熊貓)
2016-07-23 20:29:00劉傑配的真的不錯阿 只是配過太多了XD
作者: a22880897 2016-07-23 21:20:00
還有羽(越)蛾(智)跟小明