ANIMAX 這一季同步了路人超能100
但是看了一下OP的翻譯...真的是很糟糕
儘管每一集都有修改 但是還是錯誤百出啊...
英文部分照寫都錯誤百出 日文翻譯也有一些真的很奇怪..
看過ANIMAX很多片子 感覺每次歌詞翻譯很多都很生硬很奇怪
這問題也很久了 但是他們絲毫沒有改進的樣子
01~03 ANIMAX & 木棉花版本歌詞對比 : https://goo.gl/BrMYom
(影片 FB朋友剪輯的)
http://imgur.com/a/9IwaT
這個真的很扯...很明顯的這部官方應該是有給原文歌詞
但是ANIMAX自己卻搞得很糟糕到底是怎麼回事...?
正版這種品質到底是誰要支持...
話說之前ANIMAX放GATCHAMAN的時候居然還"腦補"出OP歌詞翻譯
那一部的英文歌詞明明很多都是沒有任何意義的(很多字根本沒有意思)
ANIMAX的翻譯品質真的要加油啊