[閒聊] あざとい怎麼翻?

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-08-02 10:03:08
魔法少女伊莉雅2wei Herz! DVD/BD Vol.1 Short Anime
紅寶石手滑掉出伊莉雅私下的照片
http://i.imgur.com/HmpKuRr.png
美遊和小黑都說"あざとい"
字幕翻成"心機婊" 查字典大多解釋是"惡作劇,耍小聰明"之類的意思
不過在pixiv百科裡面
http://dic.pixiv.net/a/%E3%81%82%E3%81%96%E3%81%A8%E3%81%84
說是近年在宅網路上演變成"讚賞意味的bitch"的意思
且出來的圖也是下面那幾種的
所以難道現在真的是"心機婊"最貼切嗎? 有沒有其他翻法呢
附上小黑和美遊的心機貓裝 (藍寶石連妳也...)
http://i.imgur.com/5URbhER.png
作者: aterui (阿照井)   2016-08-02 10:06:00
很刻意做作的感覺
作者: the0800 (0800)   2016-08-02 10:09:00
就刻意賣萌阿,光美系列的黃色就很常被這樣講
作者: WUKEI (KEI)   2016-08-02 10:11:00
很假掰
作者: friendA (友人A)   2016-08-02 10:12:00
沒啊,就真的心機婊
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-08-02 10:12:00
惡意賣萌
作者: sudekoma (′・ω・`)   2016-08-02 10:13:00
賣弄風騷
作者: realblueken   2016-08-02 10:22:00
假掰?
作者: indiako (indiako)   2016-08-02 10:32:00
果青裡是翻小聰明
作者: Kenqr (function(){})()   2016-08-02 10:48:00
裝可愛
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-08-02 11:21:00
?? P站百科寫的哪是你說的東西阿..會不會差有點多
作者: a72830044 (a72830044)   2016-08-02 11:23:00
小黑美遊prpr

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com