[閒聊] 好奇C_Chat版友的日文能力

作者: jcaosola (紙袋)   2016-09-07 18:36:47
版上各位日語大神好
在這裡的文章多少會帶一些日文(假名/漢字)
我自己是蠻習慣的了 發文推文也會習慣性地混用
其實因為版規的關係應該不會有通篇日文的文章在這裡出現
所以不如說C_Chat到處可見"日文名詞"
那其實門檻不高只要背過50音就能看懂87%
50音背熟也不難大概就是個國高中背個出師表的功夫
比較好奇的點是
如果看不懂假名在C_chat看文會有障礙嗎
例如說看不懂置底リスアニ
就不小心漏掉了今年規模最大的台灣ACG音樂祭
雖然比例我想不高 有版友可以說一下想法嗎XDD
我自己的猜測是這樣
1. 會看文但選擇性無視日語過多的文
(像有些貼漫畫原文的文章我也很少點)
2. 根本不常逛希洽
3. 反正就餵google翻譯 沒差
4. 沒障礙,看越多反而慢慢會認日文字了
作者: dreamnook (亞龍)   2016-09-07 18:37:00
辦推投(?
作者: QBian (小妹QB子)   2016-09-07 18:38:00
ココア
作者: attacksoil (擊壤)   2016-09-07 18:38:00
リスアニ是啥?
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2016-09-07 18:38:00
2有點奇怪,希洽有人不會逛希洽的嗎(?
作者: Israfil (贖罪聖音)   2016-09-07 18:38:00
狀聲詞N1 其餘N5
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-09-07 18:39:00
栗鼠哥
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2016-09-07 18:39:00
N1賽過的 碰到不會有興趣的就查 學習本來就是這樣
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2016-09-07 18:39:00
ああああああ
作者: miname (>.<)   2016-09-07 18:39:00
リスアニ當圖騰看就好,反正都專有名詞,看懂沒有意義
作者: QBian (小妹QB子)   2016-09-07 18:39:00
就是上週的搶票大戰
作者: eric10902 (育)   2016-09-07 18:40:00
我覺得出師表比較難背
作者: mnnraku (Raku)   2016-09-07 18:40:00
就勉勉強強吧呵呵
作者: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2016-09-07 18:40:00
2 像我就是不逛希洽的
作者: jrxcombine (浪人中.....)   2016-09-07 18:40:00
我們先來關注點兔要選誰當老婆
作者: QBian (小妹QB子)   2016-09-07 18:41:00
ごちうさ
作者: mic73528 (jazzy)   2016-09-07 18:41:00
hg版的大家都是破破gal就過N1的
作者: mepass (努力浪費人生)   2016-09-07 18:42:00
會打五十音跟google再加上愛 什麼都可以看得懂
作者: sculpturesky (吾之生涯一片無悔)   2016-09-07 18:43:00
我日文程度低落w
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-09-07 18:43:00
チノちゃんは私の娘
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2016-09-07 18:43:00
這是個人的小祕密喔
作者: starfishkira (死搭魚)   2016-09-07 18:43:00
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴ
作者: WongTakashi (善良之喵)   2016-09-07 18:44:00
えええええええええええええ
作者: markban (馬克白)   2016-09-07 18:44:00
我上過日文課,但是完全不會日文,在日本全程講英文
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2016-09-07 18:44:00
上次有個大大突然跟我說他和兩個譯者私下都有書信往來
作者: achero (姆咪好臭都不洗澡辣)   2016-09-07 18:44:00
看小說一年過N1路過
作者: hollande (心愛騎士來喔)   2016-09-07 18:45:00
我想他的日文程度應該不錯吧
作者: Sabernero (余)   2016-09-07 18:45:00
1和3較多吧 2不會回你吧XDD 4不太可能在這邊看多就會
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2016-09-07 18:46:00
神奇寶貝取名 あああああ
作者: MiharuHubby (點兔喵PASS教掌門)   2016-09-07 18:46:00
のんのんびより
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-09-07 18:46:00
ぺろぺろぺろぺろぺろぺろぺろ
作者: ggloser (居居魯蛇)   2016-09-07 18:46:00
完蛋了 高中教出師表的時候剛好在混沒背
作者: ian00727 (秘密)   2016-09-07 18:47:00
南家三姊妹和濃濃看完就N2了
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2016-09-07 18:47:00
基本上沒障礙 因為我平常就都在看nico
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-09-07 18:47:00
niconi
作者: teps3105 (紫月)   2016-09-07 18:48:00
しあラララ~~
作者: mart9266 (MART)   2016-09-07 18:50:00
之前考過N2 現在退化到比N5還低了
作者: m01a011 (亞瑟)   2016-09-07 18:50:00
動画
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2016-09-07 18:50:00
臣亮言:
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 18:50:00
可是瑞凡,我覺得背出師表比記五十音難......
作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2016-09-07 18:50:00
誰一百~
作者: hms5232 (未)   2016-09-07 18:51:00
看動畫玩遊戲學日文 像我就學會了あああああああああああ
作者: roytiu (恨長風)   2016-09-07 18:51:00
ねねこ
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2016-09-07 18:52:00
出師表壓根沒印象 五十音跟基本句法還認得個八成七
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2016-09-07 18:52:00
不過我滿推薦看遊戲王學的XD
作者: teps3105 (紫月)   2016-09-07 18:53:00
オオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオ
作者: agreerga (鴨毛)   2016-09-07 18:53:00
名詞只要每天看久了就習慣了 有愛的會再去學日文XD
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 18:53:00
五十音只有兩個要訣,五個母音,十個子音,沒惹啊...
作者: c9n60207 (索華特)   2016-09-07 18:54:00
看原文學很快啊,像オラオラオラオラオラ之類的
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 18:54:00
出師表我就不行,投降惹
作者: changeagle (老鷹)   2016-09-07 18:54:00
我會日打捏 あいうえお 其實只會照拼音打...
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2016-09-07 18:54:00
N1
作者: et310   2016-09-07 18:55:00
我只會一哭啞咩蝶
作者: v21638245 (等雨婷)   2016-09-07 18:56:00
我覺得出師表簡單欸怎麼辦…
作者: harryron9 (兩個世界)   2016-09-07 18:57:00
日翻中輕鬆 中翻日死給你看
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-09-07 18:57:00
卩又ㄕ二 ←リスアニ
作者: dearjohn (山本龍之介)   2016-09-07 18:57:00
やらないか?
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-09-07 18:57:00
五十音不會比出師表難背吧 雖然有些假名長得很類似可能會讓新手很困惑 但看久了通常都能分辨
作者: kaltu (ka)   2016-09-07 18:57:00
講話混日文為什麼不會像混英文那麼假掰?
作者: dearjohn (山本龍之介)   2016-09-07 18:58:00
你只要懂這一句話就可以,到處見人就說出口 www
作者: GayLord (比企谷幡子)   2016-09-07 18:58:00
実は俺...ホモなんだ
作者: Azdji (有種吉我)   2016-09-07 18:58:00
動漫看久了,說真的有些不用學就聽得懂
作者: onionandy (かよう)   2016-09-07 18:58:00
返信はカオスだらけ(′・ω・‵)
作者: ian5630 (GAO)   2016-09-07 18:59:00
ゴゴゴゴゴゴゴ
作者: Azdji (有種吉我)   2016-09-07 18:59:00
雖然我在日本都說說英文QQ
作者: greedypeople (普通人)   2016-09-07 18:59:00
リスアニ我會五十音也不知道是三小啊
作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-09-07 19:00:00
過N2去日本工作一陣子了 最近可能會挑戰N1
作者: GayLord (比企谷幡子)   2016-09-07 19:00:00
筋肉質な男性を見ると、興奮し勃起してしまいます俺は女性を愛することが出来ません
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 19:02:00
樓上的好像不會日文應該也可以看個大概惹XD
作者: GayLord (比企谷幡子)   2016-09-07 19:03:00
俺を抱いてください
作者: david0129 (・ω・)   2016-09-07 19:03:00
あああああああ
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-09-07 19:03:00
刂又ㄕ二 ←更像一點
作者: GayLord (比企谷幡子)   2016-09-07 19:05:00
あなたの逞しい体つきを見れば俺は迷わず裸になれます
作者: bbbgggttt999 (亂我D槽者必殺之)   2016-09-07 19:05:00
會五十音跟初級文法 再來就可以字典自己學了
作者: jjiimmyy5 (j555)   2016-09-07 19:05:00
出師表不好背吧
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-09-07 19:07:00
臣亮言,不知所云 背完了
作者: shlee (冷)   2016-09-07 19:07:00
我只記得出師表 然後第一句就忘光了...
作者: ChrisDavis (工業電風扇)   2016-09-07 19:08:00
我日文大學必修四年歐趴但是我五十音還是背不出來...
作者: drummers (壞心腸大貓)   2016-09-07 19:08:00
ぼくは魔法少女になってきました
作者: GinHan (大園凱特琳)   2016-09-07 19:09:00
五十音我精通七成
作者: blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)   2016-09-07 19:09:00
已經在用日文工作的路過 感謝acg讓我學了日文
作者: achita (果凍魚)   2016-09-07 19:10:00
日文作品看得懂五六成以上吧?檢定的話是N3(剛考到)但書寫和表達自認還很差 去twitch看日文台只能打簡單句子
作者: sunrise2003 (俠氣與狂醉)   2016-09-07 19:11:00
能登かわいいよ能登~
作者: Galiburn ( .)(. )   2016-09-07 19:11:00
出師表大概就是說現在大家聽你的是因為你爸,然後誰誰誰可以重用,然後我出門了掰
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-09-07 19:11:00
50音我一直記不全,只記得46個
作者: blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)   2016-09-07 19:12:00
其實50音有90幾個
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-09-07 19:13:00
看eva劇場版可以多學2個
作者: jugularnotch (頸切跡)   2016-09-07 19:13:00
1,完全不會日文,其實還好誒
作者: priiti (the silmarillion)   2016-09-07 19:15:00
看本子學的現在可以看懂七成,感謝冷cp (・_・;)
作者: tomsonchiou (TC)   2016-09-07 19:18:00
基本句型ok 修飾時態沒辦法 還有片假名寫不出來
作者: execration (exe)   2016-09-07 19:21:00
抄勇者鬥惡龍紀錄密碼學五十音,租謎版小叮噹錄影帶學單字及基本語法,現在每天看小說家打發時間的大叔路過...
作者: kyuren (九連)   2016-09-07 19:22:00
看不懂假名障礙不會有想像的那麼大比如たいあたり一般你根本不知道是啥鬼但你問他金銀的御三家誰不會這招87%的人回答得出來
作者: onionandy (かよう)   2016-09-07 19:23:00
五六成不會只有N3吧 N3是幾本課本念完就能考的程度的說
作者: Solid4 (Pedot)   2016-09-07 19:23:00
50音認得的不多不少剛剛好1個
作者: kyuren (九連)   2016-09-07 19:24:00
の對吧 選我正解
作者: achita (果凍魚)   2016-09-07 19:24:00
我是從N4開始慢慢考上去XDDD以後會找時間挑戰更高級
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 19:24:00
日文已經很親切惹,不像德法還有陰性陽性...
作者: onionandy (かよう)   2016-09-07 19:24:00
看到上面說的我就想打這個梗
作者: kyuren (九連)   2016-09-07 19:25:00
所以電腦最後是陰性還是陽性
作者: jasonchangki (阿特拉斯聳聳肩)   2016-09-07 19:25:00
完全不懂日文
作者: onionandy (かよう)   2016-09-07 19:25:00
フシギダネ~今の気持ち~空から降ってきたみたいhttps://pbs.twimg.com/media/B4Z7YHICEAEK6PI.jpg
作者: cloud7515 (殿)   2016-09-07 19:26:00
靠日文吃飯
作者: kagamino (暱稱不能吃)   2016-09-07 19:27:00
デンッデンッデンデン
作者: onionandy (かよう)   2016-09-07 19:27:00
覺得親切只是因為還沒碰到過了N1後的文法(′・ω・‵)
作者: BigBenDog (大笨狗)   2016-09-07 19:27:00
平假名還可以,片假名很差,反而是聽力比較強一點XD
作者: GayLord (比企谷幡子)   2016-09-07 19:27:00
すまない、ホモ以外は帰ってくれませんか!
作者: justeat (小玉)   2016-09-07 19:28:00
基本遊戲沒問題 太抽象的劇情不行
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 19:28:00
我過N1都六七年惹...本來就是相對親切...
作者: sisn (Shrinst)   2016-09-07 19:29:00
業餘在做日翻中,N1好幾年前就過了。不過說實話,我自己評價大概還是只有日本中學生左右的語學力
作者: ken890126 (靈魂奸商 路西法)   2016-09-07 19:30:00
我都只能臨表涕泣QQ
作者: sisn (Shrinst)   2016-09-07 19:30:00
某些比較中二,愛看古文或比較硬的小說的中學生可以猛打我臉
作者: CowBaoGan (直死之馬眼)   2016-09-07 19:31:00
只會50音
作者: narnia11105 (Koni)   2016-09-07 19:31:00
從acg開始學日文,目前在準備考日文相關國考
作者: sincere77 (台灣會更好)   2016-09-07 19:31:00
3+4 說真的 西恰常見的日文沒有難到哪裡去
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-09-07 19:32:00
N2 日常商業資訊 通
作者: shlee (冷)   2016-09-07 19:33:00
1 3 4緩慢學習中
作者: ckenken (混沌之子)   2016-09-07 19:33:00
要考日檢的,現在要趕快報名囉,不然要等半年了另外推一個,N1真的一點也不難,考過了還是覺得只懂皮毛...
作者: jcaosola (紙袋)   2016-09-07 19:35:00
年底日檢撞リスアニ 崩潰
作者: ray8672 (西門吹雪)   2016-09-07 19:38:00
いいいいいいやあああああ
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 19:40:00
當年還是學生時考過N1,過年回家照樣被爺爺完虐...
作者: badend8769 (壞結局)   2016-09-07 19:41:00
只會五十音QQ
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2016-09-07 19:42:00
所以開心學就好,程度什麼不要想太多惹w
作者: acx850817 (毫無反應,就只是個遊戲廢)   2016-09-07 19:43:00
4
作者: UKstudy (英國研究)   2016-09-07 19:43:00
多啦a夢那種日常系的大概可以看懂7成 其他複雜的漫畫可能
作者: ChunrayCK   2016-09-07 19:44:00
過N1只是學日文的開始
作者: UKstudy (英國研究)   2016-09-07 19:44:00
連30%都不到吧...
作者: shlee (冷)   2016-09-07 19:45:00
有一定年紀的爺爺奶奶輩基本上日文都不會差到哪去
作者: b325019 (望月)   2016-09-07 19:47:00
N1只是一個開始,後面多的是你要學的不如說經過那年代的長輩日文不太可能差到哪去,那年代日文才是官方語言啊…
作者: shlee (冷)   2016-09-07 19:50:00
我爺爺奶奶平常兩人交談也都用日文...
作者: kira823523 ( )   2016-09-07 19:51:00
幹感謝推文提醒JLPT報名 差點忘記
作者: Anna131523 (′・ω・‵)   2016-09-07 19:53:00
五十音+1
作者: Davinais (水靈流喵)   2016-09-07 19:54:00
看久就會啦……
作者: Valter (V)   2016-09-07 19:54:00
我五十音是以前看賈修想知道咒語怎麼唸的時候學的
作者: rock2345 (Kiri)   2016-09-07 19:55:00
沒看過就查 自然會記住
作者: Valter (V)   2016-09-07 19:55:00
也造成我對片假的辨識速度比平假快一些...
作者: b325019 (望月)   2016-09-07 19:56:00
語言這種東西順其自然就好我靠gal考到n1上個月跟日本人吃燒烤也是聊的很開心不如說台灣的教法太注重文法教學也都是用中文去連結很難學到日常能用的程度要用的時候都會先用中文去組織再轉成日文,這種方法其實不太好
作者: sighednow (嘆息)   2016-09-07 20:01:00
問女朋友就好了啊
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-09-07 20:05:00
哪本課本教你用中文組織再去轉日文的 快點燒掉
作者: bettybuy (什麼事都叫我分心)   2016-09-07 20:07:00
有些動畫聽得懂一半的程度
作者: Mikono (御子野)   2016-09-07 20:07:00
以前有戰過啊 發文一句中文都沒有造成某些人閱讀的困擾
作者: donny75035 (9527)   2016-09-07 20:07:00
作者: HKuo (H國)   2016-09-07 20:11:00
這一個月一直在看ニコニコ 不知不覺讀聽的能力就稍稍提高惹
作者: b325019 (望月)   2016-09-07 20:16:00
這不是教材的問題而是教學導致的一個結果,在教學的時候都是一句日文跟你說中文的意思,久而久之就會習慣了用中文去連結日文
作者: Leeng (Leeng)   2016-09-07 20:22:00
只要看得懂wwwwwwwwwwww就可以了wwwwwwwwww
作者: darKyle (飄向星空)   2016-09-07 20:24:00
用母語是在初學時幫助你連結語言和概念
作者: kinuhata (kinuhata)   2016-09-07 20:24:00
我覺得那是教學者細心程度的差別 有些老師講解文法的時候會特別註明不要在翻譯的時候把中文的習慣帶進去更仔細一點的會說明一下日本人習慣上會怎麼用 有甚麼差別這樣
作者: darKyle (飄向星空)   2016-09-07 20:29:00
要用外語的邏輯思考是在學習階段提升之後的事
作者: Asakura1397 (i肝→)   2016-09-07 20:29:00
靠愛學 有動機就學很快
作者: snocia (雪夏)   2016-09-07 20:37:00
只有在大學學過一年日文,沒考過日文檢定,現在頂多N3程度但是特定場合也許會比一般N3強 像GalGame...還有報紙新聞
作者: tamixavier (SAKI)   2016-09-07 20:39:00
www <--
作者: snocia (雪夏)   2016-09-07 20:40:00
然後因為大學學系的關係我看得懂二戰前的日文報紙一般N3應該很難吧 大概是這樣(望
作者: revony (シイア)   2016-09-07 20:43:00
Israfil: 狀聲詞N1 其餘N5這啥小XDDDDDDDDDD
作者: tsa99832 (詩芳)   2016-09-07 20:46:00
懶得學 偶爾背背偶爾就發呆
作者: koori45   2016-09-07 21:56:00
何不背片假或請個家教,別讓這問題繼續困擾你二十年
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2016-09-07 22:03:00
曾經學過 加上對日本演員有興趣 看報導練起閱讀 現在則靠買讀同人本和弄日本通販來練了
作者: tyui0459 (TYUI)   2016-09-07 23:42:00
我都不知道我N2是怎麼考過的,文法完全沒背XDDD
作者: GeogeBye (bye)   2016-09-08 00:05:00
我連50音表都寫不出來 大學修果三堂日文課而已
作者: willy4409   2016-09-08 00:18:00
說到google翻譯想問問各位:是我不會用嗎? 還是孤狗日文翻譯真的跟屎一樣爛?
作者: tyui0459 (TYUI)   2016-09-08 00:20:00
估狗翻譯我只用來查片假名的英文拼法
作者: jcaosola (紙袋)   2016-09-08 00:24:00
google翻譯是 中翻英翻日 經過兩段翻譯當然失真
作者: yuki3310 (霜雨雪)   2016-09-08 11:25:00
就算看得懂有時候還是會漏掉東西QQ
作者: diadem1122 (西麻胖子)   2016-09-08 12:17:00
N3小廢物拜見各位大濕
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-09-08 12:41:00
リス栗鼠 アニ兄

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com