版上各位日語大神好
在這裡的文章多少會帶一些日文(假名/漢字)
我自己是蠻習慣的了 發文推文也會習慣性地混用
其實因為版規的關係應該不會有通篇日文的文章在這裡出現
所以不如說C_Chat到處可見"日文名詞"
那其實門檻不高只要背過50音就能看懂87%
50音背熟也不難大概就是個國高中背個出師表的功夫
比較好奇的點是
如果看不懂假名在C_chat看文會有障礙嗎
例如說看不懂置底リスアニ
就不小心漏掉了今年規模最大的台灣ACG音樂祭
雖然比例我想不高 有版友可以說一下想法嗎XDD
我自己的猜測是這樣
1. 會看文但選擇性無視日語過多的文
(像有些貼漫畫原文的文章我也很少點)
2. 根本不常逛希洽
3. 反正就餵google翻譯 沒差
4. 沒障礙,看越多反而慢慢會認日文字了
作者:
QBian (小妹QB子)
2016-09-07 18:38:00ココア
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2016-09-07 18:38:002有點奇怪,希洽有人不會逛希洽的嗎(?
作者:
Israfil (贖罪聖音)
2016-09-07 18:38:00狀聲詞N1 其餘N5
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-09-07 18:39:00栗鼠哥
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2016-09-07 18:39:00N1賽過的 碰到不會有興趣的就查 學習本來就是這樣
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2016-09-07 18:39:00ああああああ
作者:
miname (>.<)
2016-09-07 18:39:00リスアニ當圖騰看就好,反正都專有名詞,看懂沒有意義
作者:
QBian (小妹QB子)
2016-09-07 18:39:00就是上週的搶票大戰
作者:
mnnraku (Raku)
2016-09-07 18:40:00就勉勉強強吧呵呵
作者:
mykey8585 (我愛雷姆<3)
2016-09-07 18:40:002 像我就是不逛希洽的
作者:
QBian (小妹QB子)
2016-09-07 18:41:00ごちうさ
作者: mic73528 (jazzy) 2016-09-07 18:41:00
hg版的大家都是破破gal就過N1的
作者:
mepass (努力浪費人生)
2016-09-07 18:42:00會打五十音跟google再加上愛 什麼都可以看得懂
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-09-07 18:43:00チノちゃんは私の娘
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2016-09-07 18:43:00這是個人的小祕密喔
作者:
markban (馬克白)
2016-09-07 18:44:00我上過日文課,但是完全不會日文,在日本全程講英文
作者:
hollande (心愛騎士來喔)
2016-09-07 18:44:00上次有個大大突然跟我說他和兩個譯者私下都有書信往來
作者:
achero (姆咪好臭都不洗澡辣)
2016-09-07 18:44:00看小說一年過N1路過
作者:
hollande (心愛騎士來喔)
2016-09-07 18:45:00我想他的日文程度應該不錯吧
作者: Sabernero (余) 2016-09-07 18:45:00
1和3較多吧 2不會回你吧XDD 4不太可能在這邊看多就會
作者:
m01a011 (亞瑟)
2016-09-07 18:46:00ぺろぺろぺろぺろぺろぺろぺろ
作者: ggloser (居居魯蛇) 2016-09-07 18:46:00
完蛋了 高中教出師表的時候剛好在混沒背
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-09-07 18:47:00niconi
作者:
m01a011 (亞瑟)
2016-09-07 18:50:00動画
作者:
pinqooo (東條家的二里頭)
2016-09-07 18:50:00臣亮言:
作者:
wingkauzy (å¨çˆ¾è²»ç‘ž)
2016-09-07 18:50:00誰一百~
作者:
hms5232 (未)
2016-09-07 18:51:00看動畫玩遊戲學日文 像我就學會了あああああああああああ
作者:
roytiu (恨長風)
2016-09-07 18:51:00ねねこ
作者:
CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
2016-09-07 18:52:00出師表壓根沒印象 五十音跟基本句法還認得個八成七
名詞只要每天看久了就習慣了 有愛的會再去學日文XD
五十音只有兩個要訣,五個母音,十個子音,沒惹啊...
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2016-09-07 18:54:00N1
作者:
et310 2016-09-07 18:55:00我只會一哭啞咩蝶
作者:
dearjohn (山本龍之介)
2016-09-07 18:57:00やらないか?
作者:
kinuhata (kinuhata)
2016-09-07 18:57:00五十音不會比出師表難背吧 雖然有些假名長得很類似可能會讓新手很困惑 但看久了通常都能分辨
作者:
kaltu (ka)
2016-09-07 18:57:00講話混日文為什麼不會像混英文那麼假掰?
作者:
dearjohn (山本龍之介)
2016-09-07 18:58:00你只要懂這一句話就可以,到處見人就說出口 www
作者:
GayLord (比ä¼è°·å¹¡å)
2016-09-07 18:58:00実は俺...ホモなんだ
作者:
Azdji (有種吉我)
2016-09-07 18:58:00動漫看久了,說真的有些不用學就聽得懂
作者: ian5630 (GAO) 2016-09-07 18:59:00
ゴゴゴゴゴゴゴ
作者:
Azdji (有種吉我)
2016-09-07 18:59:00雖然我在日本都說說英文QQ
作者:
GayLord (比ä¼è°·å¹¡å)
2016-09-07 19:00:00筋肉質な男性を見ると、興奮し勃起してしまいます俺は女性を愛することが出来ません
作者:
GayLord (比ä¼è°·å¹¡å)
2016-09-07 19:03:00俺を抱いてください
作者: david0129 (・ω・) 2016-09-07 19:03:00
あああああああ
作者:
GayLord (比ä¼è°·å¹¡å)
2016-09-07 19:05:00あなたの逞しい体つきを見れば俺は迷わず裸になれます
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-09-07 19:07:00臣亮言,不知所云 背完了
作者:
shlee (冷)
2016-09-07 19:07:00我只記得出師表 然後第一句就忘光了...
我日文大學必修四年歐趴但是我五十音還是背不出來...
作者:
drummers (壞心腸大貓)
2016-09-07 19:08:00ぼくは魔法少女になってきました
作者:
GinHan (大園凱特琳)
2016-09-07 19:09:00五十音我精通七成
作者:
blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
2016-09-07 19:09:00已經在用日文工作的路過 感謝acg讓我學了日文
作者: achita (果凍魚) 2016-09-07 19:10:00
日文作品看得懂五六成以上吧?檢定的話是N3(剛考到)但書寫和表達自認還很差 去twitch看日文台只能打簡單句子
作者:
Galiburn ( .)(. )
2016-09-07 19:11:00出師表大概就是說現在大家聽你的是因為你爸,然後誰誰誰可以重用,然後我出門了掰
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-09-07 19:11:0050音我一直記不全,只記得46個
作者:
blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
2016-09-07 19:12:00其實50音有90幾個
作者:
priiti (the silmarillion)
2016-09-07 19:15:00看本子學的現在可以看懂七成,感謝冷cp (・_・;)
抄勇者鬥惡龍紀錄密碼學五十音,租謎版小叮噹錄影帶學單字及基本語法,現在每天看小說家打發時間的大叔路過...
作者:
kyuren (九連)
2016-09-07 19:22:00看不懂假名障礙不會有想像的那麼大比如たいあたり一般你根本不知道是啥鬼但你問他金銀的御三家誰不會這招87%的人回答得出來
五六成不會只有N3吧 N3是幾本課本念完就能考的程度的說
作者:
Solid4 (Pedot)
2016-09-07 19:23:0050音認得的不多不少剛剛好1個
作者:
kyuren (九連)
2016-09-07 19:24:00の對吧 選我正解
作者: achita (果凍魚) 2016-09-07 19:24:00
我是從N4開始慢慢考上去XDDD以後會找時間挑戰更高級
作者:
kyuren (九連)
2016-09-07 19:25:00所以電腦最後是陰性還是陽性
作者:
kagamino (暱稱不能吃)
2016-09-07 19:27:00デンッデンッデンデン
覺得親切只是因為還沒碰到過了N1後的文法(′・ω・‵)
平假名還可以,片假名很差,反而是聽力比較強一點XD
作者:
GayLord (比ä¼è°·å¹¡å)
2016-09-07 19:27:00すまない、ホモ以外は帰ってくれませんか!
作者:
justeat (小玉)
2016-09-07 19:28:00基本遊戲沒問題 太抽象的劇情不行
作者:
sisn (Shrinst)
2016-09-07 19:29:00業餘在做日翻中,N1好幾年前就過了。不過說實話,我自己評價大概還是只有日本中學生左右的語學力
作者:
ken890126 (éˆé‚奸商 路西法)
2016-09-07 19:30:00我都只能臨表涕泣QQ
作者:
sisn (Shrinst)
2016-09-07 19:30:00某些比較中二,愛看古文或比較硬的小說的中學生可以猛打我臉
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2016-09-07 19:32:00N2 日常商業資訊 通
作者:
shlee (冷)
2016-09-07 19:33:001 3 4緩慢學習中
作者:
ckenken (混沌之子)
2016-09-07 19:33:00要考日檢的,現在要趕快報名囉,不然要等半年了另外推一個,N1真的一點也不難,考過了還是覺得只懂皮毛...
作者:
ray8672 (西門å¹é›ª)
2016-09-07 19:38:00いいいいいいやあああああ
當年還是學生時考過N1,過年回家照樣被爺爺完虐...
作者: acx850817 (毫無反應,就只是個遊戲廢) 2016-09-07 19:43:00
4
作者:
UKstudy (英國研究)
2016-09-07 19:43:00多啦a夢那種日常系的大概可以看懂7成 其他複雜的漫畫可能
作者: ChunrayCK 2016-09-07 19:44:00
過N1只是學日文的開始
作者:
UKstudy (英國研究)
2016-09-07 19:44:00連30%都不到吧...
作者:
shlee (冷)
2016-09-07 19:45:00有一定年紀的爺爺奶奶輩基本上日文都不會差到哪去
作者:
b325019 (望月)
2016-09-07 19:47:00N1只是一個開始,後面多的是你要學的不如說經過那年代的長輩日文不太可能差到哪去,那年代日文才是官方語言啊…
作者:
shlee (冷)
2016-09-07 19:50:00我爺爺奶奶平常兩人交談也都用日文...
作者:
Anna131523 (′・ω・‵)
2016-09-07 19:53:00五十音+1
作者:
Valter (V)
2016-09-07 19:54:00我五十音是以前看賈修想知道咒語怎麼唸的時候學的
作者:
Valter (V)
2016-09-07 19:55:00也造成我對片假的辨識速度比平假快一些...
作者:
b325019 (望月)
2016-09-07 19:56:00語言這種東西順其自然就好我靠gal考到n1上個月跟日本人吃燒烤也是聊的很開心不如說台灣的教法太注重文法教學也都是用中文去連結很難學到日常能用的程度要用的時候都會先用中文去組織再轉成日文,這種方法其實不太好
作者:
kinuhata (kinuhata)
2016-09-07 20:05:00哪本課本教你用中文組織再去轉日文的 快點燒掉
作者:
bettybuy (什麼事都叫我分心)
2016-09-07 20:07:00有些動畫聽得懂一半的程度
作者:
Mikono (御子野)
2016-09-07 20:07:00以前有戰過啊 發文一句中文都沒有造成某些人閱讀的困擾
作者: donny75035 (9527) 2016-09-07 20:07:00
我
作者:
HKuo (H國)
2016-09-07 20:11:00這一個月一直在看ニコニコ 不知不覺讀聽的能力就稍稍提高惹
作者:
b325019 (望月)
2016-09-07 20:16:00這不是教材的問題而是教學導致的一個結果,在教學的時候都是一句日文跟你說中文的意思,久而久之就會習慣了用中文去連結日文
作者:
Leeng (Leeng)
2016-09-07 20:22:00只要看得懂wwwwwwwwwwww就可以了wwwwwwwwww
作者:
darKyle (飄向星空)
2016-09-07 20:24:00用母語是在初學時幫助你連結語言和概念
作者:
kinuhata (kinuhata)
2016-09-07 20:24:00我覺得那是教學者細心程度的差別 有些老師講解文法的時候會特別註明不要在翻譯的時候把中文的習慣帶進去更仔細一點的會說明一下日本人習慣上會怎麼用 有甚麼差別這樣
作者:
darKyle (飄向星空)
2016-09-07 20:29:00要用外語的邏輯思考是在學習階段提升之後的事
作者:
snocia (雪夏)
2016-09-07 20:37:00只有在大學學過一年日文,沒考過日文檢定,現在頂多N3程度但是特定場合也許會比一般N3強 像GalGame...還有報紙新聞
作者:
snocia (雪夏)
2016-09-07 20:40:00然後因為大學學系的關係我看得懂二戰前的日文報紙一般N3應該很難吧 大概是這樣(望
作者:
revony (シイア)
2016-09-07 20:43:00Israfil: 狀聲詞N1 其餘N5這啥小XDDDDDDDDDD
作者: koori45 2016-09-07 21:56:00
何不背片假或請個家教,別讓這問題繼續困擾你二十年
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2016-09-07 22:03:00曾經學過 加上對日本演員有興趣 看報導練起閱讀 現在則靠買讀同人本和弄日本通販來練了
我都不知道我N2是怎麼考過的,文法完全沒背XDDD
作者: willy4409 2016-09-08 00:18:00
說到google翻譯想問問各位:是我不會用嗎? 還是孤狗日文翻譯真的跟屎一樣爛?
google翻譯是 中翻英翻日 經過兩段翻譯當然失真
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-09-08 12:41:00リス栗鼠 アニ兄