作者:
subing (銘)
2016-10-14 16:00:04期待了好久,今天終於進去影院看了
原本想說禮拜五的早場應該不會有太多人
但...整個高雄威秀影廳,看到的人幾乎都是在你的名字影廳外面排隊
雷
雷
雷
雷
雷
雷
這邊就來說說翻譯好了
前幾個禮拜看到中文的預告
三葉在神社大喊說"下輩子「人家」想當東京的帥哥"
當時一直對這句話覺得翻得很怪,有人會沒事稱自己"人家"嗎
好在電影正式上映時沒有這麼說
再來是三葉變成瀧時,在學校頂樓跟司他們說話時的第一人稱的講法
日語的"我"有四種
"Watashi"、"Watakushi"、"Boku"、"Ore"
雖然意思都是"我"
但電影出來時,順序分別是
我、小女子、小弟、我
雖然中文的我只有一種唸法,但小女子跟小弟這種的講法,感覺還是怪怪的
整體看下來,感動度真的破表,期中有一幕還真的眼眶差點泛淚
而坐隔壁的情侶,女的則是已經在哭了...
這部電影的歌曲插入時機以及搭配,真的讓人完全可以入戲
最重要最重要的是,這中間完全沒有中文歌曲
在想說官方會請五月天來唱宣傳曲
主要還是怕動畫電影在台灣銷售不佳的關係吧
看看歷年來台灣上映的動畫,真的賣超好的好像沒幾部
所以可能是想吸引五迷來看,藉此拉高票房
這三天口碑場的座位,沒意外應該是不太好買了
10/21大家真的可以進去看看,很值得