作者:
hom5473 (...)
2016-10-14 11:24:00請問字幕翻譯水準如何?
作者:
hom5473 (...)
2016-10-14 11:26:00嘛 只要比GuP好就OK了
作者:
dxlusifa (I'Neal)
2016-10-14 11:29:00觀影人數如何?
作者:
dxlusifa (I'Neal)
2016-10-14 11:30:00那感覺還不錯耶,平日都快滿算不賴了
作者: su4vu6 2016-10-14 11:30:00
情侶多還是....多
作者:
cow60106 ( YOYO諧星)
2016-10-14 11:31:00畫質有沒有超棒的? 晚上8點多的場 好期待
作者:
lingsk (塵俗過隙)
2016-10-14 11:31:00歌曲都有打字幕嗎?
作者:
dxlusifa (I'Neal)
2016-10-14 11:34:00我好奇哭者出來的人多嗎? XD
開場前目測一男一女跟兩男的組合很多沒看到哭著出來的人
作者:
lingsk (塵俗過隙)
2016-10-14 11:35:00沒看過少戰電影版 字幕到底有多爛很難想像
爛到你會覺得她到底在公三小的爛印象中是米卡的台詞特別嚴重
作者: joe35689 2016-10-14 11:41:00
票好搶嗎
作者:
dxlusifa (I'Neal)
2016-10-14 11:43:00現在平日時間,票應該好買,晚上那場跟明後天應該要搶了
作者:
cow60106 ( YOYO諧星)
2016-10-14 11:46:00口碑場票不是禮拜三就搶得差不多了嗎今天早上還能買到是因為平日又是早場的關係吧
GUP不只在地化問題..很多句子前後根本對不上意思..
作者:
danieljou (ã‚~ã¤ï½ž)
2016-10-14 11:55:00廠商成功炒出話題,本質迷也不用崩潰,太賺了吧!
作者:
erik777 (水樹奈奈紅白登場!!!)
2016-10-14 12:01:00網路售票六日場次都快沒了
作者:
BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)
2016-10-14 12:02:00耶