PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 官方使用漢化組的翻譯有道德問題嗎?
作者:
uu26793
(不太友善 刻意解讀)
2016-10-29 00:10:22
※ 引述《orze04 (orz)》之銘言:
: 法律上,版權屬於官方,官方當然站的住腳。未經允許的翻譯算重製,已經是侵權。
: 但是翻譯每個人翻的都不一樣,還要講求信達雅,除了重製外也還有再創作的成分。
: 如果官方在未告知的情況下徑行使用漢化組的翻譯,會有道德問題嗎,大家怎麼看?
:
作者:
Porops
(豬排)
2016-10-29 00:19:00
等等,大學漢化有用Creation Kit?
作者: Serisu (Serisu)
2016-10-29 00:21:00
不是有上workshop
作者:
yoyun10121
(yoyo)
2016-10-29 00:24:00
有上就是了, 不過有這條至少你不拿來商用或反咬B社的話, 官方就授權你翻譯, 不用怕因為弄漢化被告有開放MOD的遊戲幾乎都有類似條款, B社這不是特例, 不然隨便個人搶先做出些東西, 遊戲公司反而要付錢跟mod作者買版權不就虧死..
作者:
jeffguoft
(十年磨一劍)
2016-10-29 00:31:00
讓我想起魔獸3的地圖版權也是全歸Blizzard
作者:
mikeneko
(三毛貓)
2016-10-29 00:39:00
有本事就像CS一樣紅到讓原廠把你買下來
作者:
orze04
(orz)
2016-10-29 00:41:00
不過B社完全把大學漢化當自己翻的了XD
作者:
Porops
(豬排)
2016-10-29 00:45:00
對後 有上工作坊 我是直接裝的 忘記了
繼續閱讀
Re: [板務] 關於開放噓文之議題討論
teps3105
Re: [閒聊] 鐵道宅豪口怕(你的名字無雷)
Yijhen0525
[贈]AD-live 10/29 13:30 釘宮理恵x高垣彩陽
killof
[問題] 這年頭子供向作品是不是流行雞巴臉?
ayubabbit
Re: [閒聊] 官方使用漢化組的翻譯有道德問題嗎?
rockmanx52
[閒聊] 黃前久美子是不是很適合去特攻神諜世界
WOODOM
[實況]大王 薩爾達傳說時之笛 繁體中文版
ROADZEPHYR
[情報] 2016 10/17~10/23 日漫銷量
ooic
[閒聊] 旋風管家Cuties ED4 まんまるかくれんぼ
Valter
Re: [閒聊] 蒼藍鋼鐵 80 新章突入
chshsnail
タイトワンピ店員さんが無自覚に勃起させちゃうボディライン丸出し接客 小宵こなん
射精直後も思わずビンビン超密着甘とろ愛情ご奉仕で勃起が止まらない完全連射メンズエステ 早坂ひめ
終電を逃したバイト先店長と女子大生はその後…ホテルで朝まで甘くて切ない性交に溺れてしまった、イケない純愛相部屋NTR 三田真鈴
清楚な見た目で下品に下半身うねらせ ガニ股!スパイダー!グラインド!杭打ちピストン!11の腰使いを持つマルチ騎乗位の才女 浅野こころ
激イキ191回! 痙攣4702回! イキ潮4100cc! 身長172cm 9.5頭身スタイル少女 エロス覚醒 はじめての大大大・痙・攣スペシャル 小坂七香
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com