作者:
kitune (狐)
2016-12-14 10:53:57※ [本文轉錄自 C_Question 看板 #1OKBFD-j ]
作者: kitune (狐) 看板: C_Question
標題: [情報] 平野:想回鍋當偶像說說而已啦 幹嘛激動
時間: Wed Dec 14 10:51:53 2016
https://twitter.com/Hysteric_Barbie/status/808159847761866752
大家都好認真看我那篇玩笑話喔,害我不快點解釋都不行囉
人家都要三十了,怎可能打得過檯面上那些可愛的年輕妹妹啦
而且好不容易終於當上舞台劇女演員了說...
不愧是戰神,舉手投足間都能激怒對手
在她心中,舞台劇女演員的社會地位>聲優
雖然我是同意的,但是中肯的話總是很刺耳o'_'o
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2016-12-14 10:55:00戰神出手就是不一樣 XD
作者:
dz01h (70好遙遠)
2016-12-14 10:56:00命格帶坦,出生自帶被動仇恨值+100%
作者:
Anna131523 (′・ω・‵)
2016-12-14 10:56:00超強der
作者:
hermis (火山菌病病人No.01221)
2016-12-14 10:57:00前世的我當坦習慣了隨手都是嘲諷<輕小說風格>
作者:
QBian (小妹QB子)
2016-12-14 10:57:00說說而已QQ
作者: tpc118 (118GO~) 2016-12-14 10:58:00
天才小釣手
作者:
angelmax (你今天U質了嗎)
2016-12-14 10:59:00果然是戰神 不要太認真比較好
作者:
stareggs (Daily)
2016-12-14 11:01:00不說真話就會死得病..
不是理解成 我都在這間公司當到經理了 不會回原公司
作者:
ZMTL (夜風/瀟湘 VR板已經開板!)
2016-12-14 11:03:00XDDDDDDDDD 在喜歡的人也裡這大概叫真性情(?
作者:
Ikaruwill (浮き世から舍てられし)
2016-12-14 11:04:00真話歸真話,要附加嘲諷效果可不是人人能辦到
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:05:00真的 唯有戰神才能辦到 這幾天大概又要燒了
作者:
sign0 (no)
2016-12-14 11:05:00只論配音實力 絕對支持平野綾 不過日本那種社會風氣就這樣
作者:
stareggs (Daily)
2016-12-14 11:06:00日本人就是愛聽客套話 甚麼東西都說好好吃..
作者:
siscon (laisan)
2016-12-14 11:07:00戰神
作者: asdf70044 (A7) 2016-12-14 11:07:00
這麼有趣的人 很好啊XD
作者: aliensky (異色天空) 2016-12-14 11:08:00
一個回馬槍w
作者:
RKain (No Game No Life)
2016-12-14 11:09:00沒辦法,他也算是公眾人物(?)
作者:
RKain (No Game No Life)
2016-12-14 11:10:00他真的不適合活在日本氛圍(?)說到日本東西好好吃就有氣,跑去日本吃前三豬排結果zzzzz
作者:
y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)
2016-12-14 11:12:00( 'Θ' )
作者: PttXiangMing (批踢踢鄉民) 2016-12-14 11:13:00
妖尾沒完 還有飯票可以靠
作者:
valorhu (123)
2016-12-14 11:14:00還順便酸了一堆超過三十的(ry
作者:
brmelon (清水西瓜)
2016-12-14 11:14:00天才小釣手4ni?
一邊當聲優一邊演舞台的好像還不少 但是就沒有她這麼跩
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:15:00不少啦 問題就她一個這麼能戰
作者:
oldriver (oldriver)
2016-12-14 11:15:00你這樣子講一堆超過三十還在走偶像路線的聲優怎麼辦
作者:
hope951 (分說、不分說、不由分說)
2016-12-14 11:16:00吃的東西這個跟部落客還是號角翔起一樣,真的去吃的時候很多東西普普通通
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:16:00田村表示:
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2016-12-14 11:17:00三森:
作者:
fei6409 (fei6409)
2016-12-14 11:18:00真的很厲害 XDDD
作者:
hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)
2016-12-14 11:18:00提摩4ni!?
作者:
raepopo (瑞)
2016-12-14 11:19:00戰神日常
作者: outofdate (大賢良師) 2016-12-14 11:22:00
妳這樣講 LL那些人要森氣了
作者:
RZSR (RZSR)
2016-12-14 11:22:00偶像本來就愈年輕愈有利阿,平野也真的努力當了舞台演員,
作者:
frankx (真璧一騎)
2016-12-14 11:22:00御三家好像都超過30耶
作者:
RZSR (RZSR)
2016-12-14 11:23:00這樣就說他刺傷其他偶像聲優,根本過度解讀吧XD
作者:
brianoj (馬可先生)
2016-12-14 11:24:00她的個性在日本是稀有動物啊
作者:
stareggs (Daily)
2016-12-14 11:25:00女版宮老? 守得住街庭嗎
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:25:00說者無意聽者有心 底下粉粉會不會覺得受傷就另一回事了
作者:
jf7642 (胖丁)
2016-12-14 11:25:00聲優廚要暴怒了
作者:
Guoplus (鍵盤大將軍)
2016-12-14 11:27:00信手捻來皆是殺招 真戰神
作者:
sp0112358 (this is a pan)
2016-12-14 11:30:00欸 紅底那行我覺得是想表示"為了那個位置已經付出很多了所以無法輕易回頭" 未必是戰職業吧?
作者:
kingroy (手殘總比腦殘好)
2016-12-14 11:31:00現在回來看他演技也沒什麼好留的,新出來的演技比他好的還是有
作者:
RZSR (RZSR)
2016-12-14 11:31:00IG有完整的文章,不曉得為啥要解讀成平野認為聲優<演員
作者:
linzero (【林】)
2016-12-14 11:31:00要挑毛病,啥都挑得出來啦
作者:
qscgg (QSC)
2016-12-14 11:33:00這話有很不得體嗎...?
作者:
chewie (北極熊)
2016-12-14 11:35:00不愧是戰神wwwwww
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2016-12-14 11:37:00懶得理她
作者:
Lirael (黎)
2016-12-14 11:39:00標題亂下欸 阿不就還好看得懂日文 當情報文是製造業喔
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2016-12-14 11:40:00
後面不是還有嗎,演員>聲優怎麼出來的?
作者:
Zero0910 (みくに最高≧▽≦)
2016-12-14 11:41:00斷章取義...你是記者嗎?
作者:
relyt (樂正綾控)
2016-12-14 11:41:00團長好
作者:
GilGalad (狂想は亡國の調べ)
2016-12-14 11:45:00尚市長如果見到他衣缽有人傳承一定是喜極而泣的
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:47:00就線上測驗啊 她隨手打了感想文 燒了幾天 然後發滅火文
作者:
LYS5566 (明燈❺❺❻❻)
2016-12-14 11:47:00這種文以前會永桶吧
作者: ftishr 2016-12-14 11:49:00
真的是把她當中世紀魔女了,根本欲加之罪何患無辭
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:50:00還好市長在這還是水桶狀態 不然他又要發飆了拿來跟我比簡直在汙辱他 尊重前輩好嗎
作者: ftishr 2016-12-14 11:51:00
一開始本來也就不是"我好後悔我想回去當偶像"的態度,之後
作者:
GilGalad (狂想は亡國の調べ)
2016-12-14 11:51:00人家努力要繼承市長的衣缽這勤勉還是要鼓勵鼓勵的
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
2016-12-14 11:51:00我是覺得啦,被說超譯後改口說是線上智力測驗會不會太凹了
作者:
shlee (冷)
2016-12-14 11:51:00加油添醋一下就能帶風向了w
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:52:00別老是拿市長來跟我比較啦 這樣我要學誠哥發篇過譽文囉
k大很努力想引戰哏,市長是覺得沒有想戰也會戰起來XD
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-12-14 11:52:00線上測驗是說原推的事,不是說前一篇在做智力測驗啦
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:53:00幾時又冒出個智力測驗啊 高文別亂講
作者:
GilGalad (狂想は亡國の調べ)
2016-12-14 11:54:00嘿嘿 市長那要說是誤翻嗎....呵呵呵呵
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
2016-12-14 11:54:00好吧~那就是我的錯。抱歉
ig連結都沒點進去就在譯三小www 噓就是給你這種
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
2016-12-14 11:55:00市長是超譯到常常被戰
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:55:00市長我記得以前說在出版社當編輯啊 現在不知道
前幾個月黑田在推特上說要引退,結果他在八卦板爆掛是
作者:
cocabell (愛蜜莉亞我老婆)
2016-12-14 11:55:00好像很多人討厭她?我覺得這種有話直說的性格很好啊
寫炎上...這你要講他是故意的...?斧鑿也太重了吧
作者:
cocabell (愛蜜莉亞我老婆)
2016-12-14 11:58:00不懂以前一堆人幹嘛一直黑她,還罵的很難聽
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 11:59:00之前那一大串有人講過了 要說直白點就是因為破處了
因為光明正大說粉絲是凱子的就她一個XDDD哦 也不能說凱子 說是lifeline
作者: MessiWang 2016-12-14 12:01:00
在日本這種客套王國 也難怪她這種直腸子會黑的這麼徹底
作者:
kitune (狐)
2016-12-14 12:02:00日文內的衣食父母不知道怎麼形容 中文打這詞應該沒人反對
不過前幾篇推文有說因為她太豪放 跟大多樂團成員有一
作者:
cocabell (愛蜜莉亞我老婆)
2016-12-14 12:03:00處女廚不意外
作者:
LN0222 (OOR最高)
2016-12-14 12:05:00翻譯的重要性再次體現
作者:
Gyannor (åƒé£¯åƒä¸é£½)
2016-12-14 12:05:00戰力十足
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2016-12-14 12:08:00討厭她不是啥處不處女的關係 而是她心態根本歪了
你會討厭她是因為有人會一直翻譯錯誤的內容然後你就信了吧
作者:
hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)
2016-12-14 12:11:00這篇應該爆
作者:
cocabell (愛蜜莉亞我老婆)
2016-12-14 12:13:00檯面上女性偶像 藝人 聲優等等有哪個是處女的?都2、30幾歲了,怎麼可能沒幹過炮?只有活在自己世界的日本處女廚會暴怒吧
作者:
y6837660 (y6837660)
2016-12-14 12:15:00除了非處女以外其他的黑點幾乎全是補風捉影和斷章取義來的
作者:
cocabell (愛蜜莉亞我老婆)
2016-12-14 12:15:00都這麼漂亮沒幹過炮?我才不信
作者:
hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)
2016-12-14 12:15:00CD好了沒
作者: MessiWang 2016-12-14 12:19:00
都有拍過A片 還裝清純聲優的了 非處女又如何?
作者:
cocabell (愛蜜莉亞我老婆)
2016-12-14 12:21:00台灣應該沒什麼處女廚吧?我指的是日本處女廚台灣跟日本的粉絲文化還是不太一樣的
作者:
ttcml (三三)
2016-12-14 12:22:00EMI維拉∪ ・ω ・∪
作者: secret0409 (翹腳) 2016-12-14 12:27:00
你沒翻完喔 點進ig才有全文
作者:
Foolight (かつ(katsu))
2016-12-14 12:34:00翻一半?
作者:
hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)
2016-12-14 12:35:00不能只有我看到
作者:
lpb (Θ_Θ)
2016-12-14 12:42:00斷章取義!
作者:
dearjohn (山本龍之介)
2016-12-14 12:49:00沒事讓讓讓一群人崩潰XD
作者: newgene01 2016-12-14 12:52:00
她說話真的嘲諷值滿點www想看平野跟寬叔辯論www
作者: dream1230 2016-12-14 12:55:00
有當妓者的潛力喔
看了一下前面推文才知道他是大小姐 那就有本錢"做自己
作者: Sorato (Sorato) 2016-12-14 13:20:00
我看你應該是台灣記者哦
作者:
ROMEL (Bin)
2016-12-14 13:30:00很想被噓就成全你
作者:
newest (C'est la vie~)
2016-12-14 13:31:00ya
作者: zxoe8735 (Obasa) 2016-12-14 13:46:00
斷章取義噓
作者: besige (存在は確かに) 2016-12-14 13:48:00
真的在亂翻 幹嘛這樣
作者:
hdjj (hdjj)
2016-12-14 14:08:00斷章取義不可取 去當記者吧
作者:
mewoil (玉山)
2016-12-14 14:34:00唉
作者: akles111 2016-12-14 14:42:00
嗯加油
作者:
R6 (′_ゝ`)
2016-12-14 14:48:00ig原文根本沒那個意思
作者: Redfeather (真心累了) 2016-12-14 14:54:00
對啦沒過譯 只是靠斷句小釣一下而已唷亂斷章取義這種文還能留著在這邊釣喔
作者:
bigpan (不問歲月任風歌)
2016-12-14 14:56:00好強的群體嘲諷 做壞了
作者: ee2627 2016-12-14 15:07:00
噓斷章取義
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2016-12-14 15:08:00記者證PO出來秀一下啦 搞不好還會白一點
作者: Crodow 2016-12-14 15:12:00
亂翻
作者:
HD19 (HD)
2016-12-14 15:25:00噓
作者:
x51923716 (斈安妮 下士 >))
2016-12-14 16:39:00OK
作者: YIHUYAGNIA (牙) 2016-12-14 16:39:00
斷章取義
作者:
oscar19 (卡卡歐)
2016-12-14 16:40:00斷章取義的廢文
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2016-12-14 17:51:00亂翻一通wwww