PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 聖杯戰爭的七職業直接叫中文會很怪嗎?
作者:
ISAM1
(近藤勇)
2017-02-07 00:54:38
尖端的Fate/Zero是翻英文阿
我看小說時也不覺得這樣中英夾雜有甚麼不習慣
反而角川的漫畫是翻成中文,怎麼看就怎麼怪
當然我不是說角川有甚麼錯 只是喜歡fate的人
大部分都是直接用英文, 習慣問題
不然,我認為在中文旁邊用小字標注英文也是個不錯的折衷方法
就像禁書那樣
※ 引述《s50010 (SSS)》之銘言:
: 之前FOX台播的時候
: 是直接叫英文
: 聽起來就是誰八 阿洽之類的
: 直接照中文翻不行嗎?
: 劍士 弓手 槍兵 狂戰士 暗殺者 騎士 魔術師
: 大家覺得呢?
作者:
sscck5
(oraora)
2017-02-07 01:21:00
真的 中文怎麼看怎麼怪
作者:
daidaidai02
(不推理的名偵探)
2017-02-07 01:39:00
怪異感有這麼重嗎?
作者:
endlesschaos
(米糕)
2017-02-07 01:58:00
人都有先入為主的習慣 會覺得第一次看到的表達方式最自然
作者:
shuanpaopao
(八咫鳥)
2017-02-07 02:25:00
以Saber為例,音譯後聽起來像人名或匿稱可帶入感情。比如賽巴 傻巴之類的,叫劍士/劍兵會直接想到職位。
作者:
bluejark
(藍夾克)
2017-02-07 02:28:00
因為我們覺得很cool
作者:
waloloo
(ARIAxヨシノヤ )
2017-02-07 08:30:00
槍兵/衰人/師匠...
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2017-02-07 10:44:00
劍人...(被咖哩棒
作者:
twn65w65
(喵喵羊)
2017-02-07 11:26:00
潮度有差
作者:
Eloye
(Eloye)
2017-02-07 14:47:00
lex版本言瘋:因為這樣比較coooool
繼續閱讀
[閒聊] 比克強度gt合理多了
leo921080931
[閒聊] 就算是高嶺之花也要攻略 32
phoenix286
[討論] 為何皮克斯/迪士尼動畫電影這麼會說故事?
Emerson158
[閒聊] 俺妹第二季03-05
aliensu
[電競] 文化部宣布開放電子競技專長申請替代役
SuperSg
[閒聊] 毒舌老外gigguk:動畫公司擬人化(簡字)
tomsonchiou
[閒聊] 霹靂妖尾
arcanite
[情報] 《Re:從零開始》12卷小說3月販售
w09351500
[閒聊] 聖杯戰爭的七職業直接叫中文會很怪嗎?
s50010
[閒聊] Adventure Time - S08E06
leo921080931
借金夫婦 妻を他人に抱かせました。6 ~夫の目の前で何発も中出しされた妻~ 本田瞳
マッチングアプリで出会った女子大生が同じサークルの激カワビッチ女友達2人を連れてプチ合コン開催!ノリノリでそのままホテルへ行っちゃうエロ女神!1人の男を3人で弄んで限界突破の大量中出し!!
「大人になっても皮かぶったままだから、しっかり洗ってあげるね!」世話好きな子なし巨乳叔母にお風呂場で恥ずかしすぎる包茎ち○ぽを優しく剥かれドスケベ肉厚ボディで精子が空っぽになるまで甘やかし愛情搾精された。 田原凛花
監禁され集団レ○プされた特殊任務捜査官 葵つかさ
【秋のギフト】拘束緊縛2527分★美少女21人まるごと収録【最強コスパ最狂福袋】~拘束され従順になった美少女たちを徹底的に責め堕とす!
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com